Summary
The Polynesian people who settled a wide area of the tropical Pacific have a large and muscular body phenotype that appears to contradict the classical biological rules of Bergmann and Allen. However, a scrutiny of the conditions actually experienced by these canoe voyagers and small-island dwellers suggests that in reality the oceanic environment is labile and frequently very cold, and from it tribal technology offered little protection. The Polynesian phenotype is considered to be appropriate to, and have undergone selection for, this oceanic environment.
Zusammenfassung
Das polynesische Volk, das einen weiten Bereich des tropischen Pazifik besiedelt hat, hat einen großen und muskulären Körperphäntyp, der den klassischen biologischen Regeln von Bergmann und Allen zu widersprechen scheint. Eine genaue Betrachtung der Um-stände jedoch, denen diese Kanureisenden und Bewohner kleiner Inseln ausgesetzt sind, zeigt, daß die Meersumwelt in Wirklichkeit labil und häufig sehr kalt ist, und daß die Stannestechnologie wenig Schutz davor lieferte. Der Phänotyp der Polynesier ist als angemessen für die Meersumwelt und als durch Selektion dafür entstanden aufzufassen.
Résumé
Les polynésiens, qui ont colonisé une aire importante de l'Océan Pacifique tropical, présentent un phénotype corporel grand et musculaire, qui parait contredire les classiques règles écologiques de Bergmann et Allen. Cependant, un examen minutieux des conditions que connaissent actuellement ces navigateurs sur canoé et les habitants des petites ˆiles, suggère que l'environnement acéanique est en réalité labile et fréquemment très froid, sans que la technologie traditionnelle permette de s'en protéger efficacement. Le phénotype polynésien est considéré comme approprié à ce milieu et ayant subi une sélection adaptative à l'environnement océanique.