546
Views
26
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Original

Crosslinguistic semantic and translation priming in normal bilingual individuals and bilingual aphasia

&
Pages 277-303 | Received 31 Aug 2006, Accepted 25 Jan 2007, Published online: 09 Jul 2009

References

  • Alameda J. R., Cuetos F. Diccionario de frecuencias de las unidades lingüísticas del castellano. Departamento de Psicología, Universidad de Oviedo, Oviedo (Spain) 1995
  • Altarriba J. The representation of translation equivalents in bilingual memory. Cognitive Processing in Bilinguals, R. J Harris. Elsevier, Amsterdam 1992, (Vol. 4, pp.157–174)
  • Altarriba J., Basnight Brown D. M. Methodological considerations in performing semantic and translation priming experiments across languages. Behaviour Research Methods, Instruments, & Computers. in press
  • Basnight Brown D. M., Altarriba J. Differences in semantic and translation priming across languages: The role of language direction, age of acquisition, and language dominance. Memory and Cognition. in press
  • Chen H. C., Ng M. L. Semantic facilitation and translation priming effects in Chinese‐English bilinguals. Memory and Cognition 1989; 17: 454–462
  • Collins A. M., Loftus E. F. A spreading‐activation theory of semantic processing. Psychological Review 1975; 82: 407–428
  • de Groot A. M. B., Nas G. L. J. Lexical representation of cognates and noncognates in compound bilinguals. Journal of Memory and Language 1991; 30: 90–123
  • de Groot A. Determinants of word translation. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition 1992; 18: 1001–1018
  • Edmonds L. A., Kiran S. Confrontation naming and semantic relatedness judgments in Spanish/English bilinguals. Aphasiology 2004; 18: 567–579
  • Edmonds L. A., Kiran S. Effect of semantic naming treatment on crosslinguistic generalization in bilingual aphasia. Journal of Speech, Language, and Hearing Research 2006; 49: 729–748
  • Fox E. Cross‐language priming from ignored words: Evidence for a common representational system in bilinguals. Journal of Memory and Language 1996; 35: 353–270
  • Francis N. W., Kučera H. Frequency analysis of English usage. Houghton Mifflin, Boston, MA 1982
  • Frenck C., Pynte J. Semantic representation and surface forms: A look at across language priming in bilinguals. Journal of Psycholinguistic Research 1987; 16: 383–396
  • Gollan T. H., Forster K. I., Frost R. Translation priming with different scripts: Masked priming with cognates and noncognates in Hebrew‐English bilinguals. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition 1997; 23: 1122–1139
  • Goodglass H., Kaplan E., Weintraub S. Boston Naming Test. Lea & Febiger, Philadelphia, PA 1983
  • Grainger J., Beauvillain C. Associative priming in bilinguals: Some limits of interlingual facilitation effects. Canadian Journal of Psychology 1988; 42: 261–273
  • Grainger J., Frenck‐Mestre C. Masked priming by translation equivalents in proficient bilinguals. Language and Cognitive Processes 1998; 13: 601–623
  • Grosjean F. Individual bilingualism. The encyclopaedia of language and linguistics, R. E Asher. Pergamon Press, Oxford 1994; 1656–1660
  • Heredia R. R. Concreteness effects in high frequency words: A test of the revised hierarchical and the mixed models of bilingual memory representations. 1995, Unpublished Doctoral Dissertation, University of California, Santa Cruz
  • Heredia R. R. Bilingual Memory: A Re‐Revised Version of the Hierarchical Model of Bilingual Memory. The newsletter of the Centre for Research in Language, University of California, San Diego 1996; 10, January
  • Jiang N. Testing processing explanations for the asymmetry in masked cross‐language priming. Bilingualism: Language and Cognition 1999; 2: 59–75
  • Jiang N., Forster K. I. Cross‐language priming asymmetries in lexical decision and episodic recognition. Journal of Memory and Language 2001; 44: 32–51
  • Jin Y.‐S. Effects of concreteness on cross‐language priming in lexical decisions. Perceptual and Motor Skills 1990; 70: 1139–1154
  • Kay J., Lesser R., Coltheart M. The Psycholinguistic Assessment of Language Processing in Aphasia (PALPA). Lawrence Erlbaum Associates, Hove 1992
  • Keatley C. W. History of bilingualism research in cognitive psychology. Cognitive Processing in Bilinguals, R. J Harris. Elsevier, Amsterdam 1992, (Vol. 4, pp.15–49)
  • Keatley C. W., de Gelder B. The bilingual primed lexical decision task: Cross‐language priming disappears with speeded responses. European Journal of Cognitive Psychology 1992; 4: 273–292
  • Keatley C. W., Spinks J. A., de Gelder B. Asymmetrical cross‐language priming effects. Memory and Cognition 1994; 22: 70–84
  • Kertesz A. The Western Aphasia Battery. Grune & Stratton, Philadelphia, PA 1982
  • Kiran S., Ntourou K., Eubanks M. Effects of typicality on category verification in inanimate categories in aphasia. Aphasiology. in press
  • Kiran S., Thompson C. K. Effect of typicality on online category verification of animate category exemplars in aphasia. Brain and Language 2003; 85: 441–450
  • Kiran S., Tuchtenhagen J. Imageability effects in normal Spanish‐English bilingual adults and in aphasia: Evidence from naming to definition and semantic priming tasks. Aphasiology 2005; 19: 315–327
  • Kirsner K., Smith M. C., Lockhart R. S., King M. L., Jain M. The bilingual lexicon: Language‐specific units in an integrated network. Journal of Verbal Learning and Verbal Behaviour 1984; 23: 519–539
  • Kroll J., Curley J. Lexical memory in novice bilinguals: the role of concepts in retrieving second language words. Practical Aspects of Memory, P. M Gruneburg, R Sykes. John Wiley & Sons, New York 1988, (Volume 2)
  • Kroll J. F., Stewart E. Category interference in translation and picture naming: Evidence for asymmetric connections between bilingual memory representations. Journal of Memory and Language 1994; 33: 149–174
  • Lalor E., Kirsner K. The role of cognates in bilingual aphasia: Implications for assessment and treatment. Aphasiology 2001; 15: 1047–1056
  • Larsen J. D., Fritsch T., Grava S. A semantic priming test of bilingual language storage and the compound vs. coordinate bilingual distinction with Latvian‐English bilinguals. Perceptual and Motor Skills 1994; 79: 459–466
  • Meyer D. E., Ruddy M. G. Bilingual word recognition: Organization and retrieval of alternative lexical codes. 1974, Paper presented at the Eastern Psychological Association, Philadelphia, PA
  • Milberg W., Blumstein S., Giaovanello K. S., Misuirski C. Summation priming in aphasia: Evidence for alterations in semantic integration and activation. Brain and Cognition 2003; 51: 31–47
  • Muñoz M., Marquardt T., Copeland G. A comparison of the codeswitching patterns of aphasic and neurologically normal bilingual speakers of English and Spanish. Brain and Language 1999; 66: 249–274
  • Paradis M. The assesment of bilingual aphasia. Lawrence Erlbaum, Hillsdale, NJ 1987
  • Peña E., Gutierrez‐Clellen V., Iglesias A., Goldstein B., Bedore L. Bilingual Spanish‐English Assessment (BESA). in development
  • Potter M. C., So K.‐F., Von Eckardt B., Feldman L. B. Lexical and conceptual representation in beginning and proficient bilinguals. Journal of Verbal Learning and Verbal Behaviour 1984; 23: 23–38
  • Rastle K., Harrington J., Coltheart M. 358,534 nonwords: The ARC Nonword Database. The Quarterly Journal of Experimental Psychology 2002; 55A: 1339–1362
  • Rollin N. The Oxford Concise Spanish Dictionary. Oxford University Press, Oxford 1998
  • Schwanenflugel P. J., Rey M. Interlingual semantic facilitation: Evidence for a common representational system in the bilingual lexicon. Journal of Memory and Language 1986; 25: 605–618
  • Sholl A., Sankaranarayanan A., Kroll J. F. Transfer between picture naming and translation: A test of asymmetries in bilingual memory. Psychological Science 1995; 6: 45–49
  • Tzelgov J., Eben‐Ezra S. Components of the between‐language semantic priming effect. European Journal of Cognitive Psychology 1992; 4: 253–272
  • Vitevitch M. S., Rodríguez E. Neighbourhood density effects in spoken word recognition in Spanish. Journal Of Multilingual Communication Disorders 2005; 3: 64–73
  • Utman J., Blumstein S. L., Sullivan M. Mapping from sound to meaning: reduced lexical activation in Broca's aphasics. Brain and Language 2001; 79: 444–472
  • Walraff B. What global language?. Atlantic Monthly 2000; 286: 52–63
  • Williams J. N. The relationship between word meanings in the first and second language: Evidence for a common, but restricted, semantic code. European Journal of Cognitive Psychology 1994; 6: 195–220
  • Zipf G. K. The psycho‐biology of language: An introduction to philology. Houghton Mifflin, New York 1968

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.