1,995
Views
48
CrossRef citations to date
0
Altmetric
ORIGINAL ARTICLE

General practitioners’ views on consultations with interpreters: A triad situation with complex issues

, , &
Pages 40-45 | Received 08 Mar 2007, Published online: 12 Jul 2009

References

  • Flores G. The impact of medical interpreter services on the quality of health care: A systematic review. Med Care Res Rev 2005; 62: 255–99
  • Schlemmer A, Mash B. The effects of a language barrier in a South African district hospital. S Afr Med J 2006; 96: 1084–7
  • Aboul-Enein FH, Ahmed F. How language barriers impact patient care: A commentary. J Cult Divers 2006; 13: 168–9
  • SCB. Statistisk årsbok för Sverige. Stockholm: Elanders Novum AB; 2006.
  • Niska, H. Community interpreting in Sweden. Stockholm: Stockholm University, Institute for Interpretation and Translation; 2004.
  • Haffner L. Translation is not enough, interpreting in a medical setting. West J Med 1992; 157: 255–9
  • Gerrish K, Chau R, Sobowale A, Birks E. Bridging the language barrier: The use of interpreters in primary care nursing. Health Soc Care Community 2004; 12: 407–13
  • Phlan M, Parkman S. How to work with an interpreter. BMJ 1995; 311: 555–7
  • Putsch RW. Cross-cultural communication: The special case of interpreters in health care. JAMA 1985; 254: 3344–8
  • Fatahi N, Mattsson B, Hasanpoor J, Skott C. Interpreters’ experiences of general practitioner–patient encounters. Scand J Prim Health Care 2005; 23: 159–63
  • Rosenberg E, Leanza Y, Seller R. Doctor–patient communication in primary care with an interpreter: Physician perceptions of professional and family interpreters. Patient Educ Couns 2007; 67: 286–92
  • Löfvander M, Dyhr L. Transcultural general practice in Scandinavia. Scand J Prim Health Care 2002; 20: 6–9
  • Graneheim UH, Lundman B. Qualitative content analysis in nursing research: Concepts, procedures and measures to achieve trustworthiness. Nurse Educ Today 2004; 24: 105–12
  • Coar L, Sims J. Interviewing one's peers: Methodological issues in a study of health professionals. Scand J Prim Health Care 2006; 24: 251–6
  • Green AR, Ngo-Metzger Q, Legedza AT, Massagli MP, Phillips RS, Iezzoni LI. Interpreter services, language concordance, and health care quality. Experiences of Asian Americans with limited English proficiency. J Gen Intern Med 2005; 20: 1050–6
  • Hudelson PL. Improving patient–provider communication: Insights from interpreters. Fam Pract 2005; 22: 311–16
  • Robb N, Greenhalgh T. “You have to cover up the words of the doctor”: The mediation of trust in interpreted consultations in primary care. J Health Organ Manag 2006; 20: 434–55
  • Granek M, Weingarten M. The third party in general practice consultations. Scand J Prim Health Care 1996; 14: 66–70
  • Wachtler C, Brorsson A, Troein M. Meeting and treating cultural difference in primary care: A qualitative interview study. Fam Pract 2006; 23: 111–15

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.