2,001
Views
2
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Original Articles

The Comic Voice in Translation: Dario Fo's Accidental Death of an Anarchist

Pages 367-379 | Published online: 11 Apr 2008

Works Cited

  • Bassnett , Susan . “Still Trapped in the Labyrinth: Further Reflections on Translation and Theatre.” Constructing Cultures: Essays on Literary Translation Susan Bassnett and André Lefevere . Clevedon : Multilingual Matters , 1998 . 90 – 108 .
  • Bassnett-McGuire , Susan . “Ways Through the Labyrinth: Strategies and Methods for Translating Theatre Texts.” The Manipulation of Literature: Studies in Literary Translation Theo Hermans . London : Croom Helm , 1985 . 87 – 102 .
  • Behan , Tom. 2000 . Dario Fo: Revolutionary Theatre , London : Pluto Press .
  • Berger , Arthur Asa . “What Makes People Laugh? Cracking the Cultural Code.” The Humor Prism in 20th-Century America Joseph Boskin . Detroit : Wayne State University Press , 1997 . 28 – 29 .
  • Cervantes , Miguel de . Don Quixote . Trans. Edith Grossman . London : Vintage , 2005 .
  • Consigli , Paolo . “Humor in Italy.” National Styles of Humor Avner Ziv . Westport , CT : Greenwood , 1988 . 133 – 56 .
  • Eco , Umberto. 2003 . Mouse or Rat? Translation as Negotiation , London : Weidenfeld and Nicolson .
  • Farrell , Joseph . “Servant of Many Masters.” Stages of Translation David Johnston . Bath : Absolute , 1996 . 45 – 55 .
  • Fitzpatrick , Tim , and Ksenia Sawczak . “Accidental Death of a Translator: The Difficult Case of Dario Fo.” About Performance: Translation and Performance. Working Papers 1 . Sydney : Centre for Performance Studies, University of Sydney , 1995 . 15 – 33 .
  • Fo , Dario . “Accidental Death of an Anarchist.” Trans. Suzanne Cowan . Theater 10.2 (Spring 1979) : 13 – 46 .
  • Fo , Dario . Accidental Death of an Anarchist . Adapted by Gavin Richards . London : Pluto , 1980 .
  • Fo , Dario . Accidental Death of an Anarchist . Adapted by Richard Nelson . New York : Samuel French , 1987 .
  • Fo , Dario . Le commedie di Dario Fo . Vol. VII . Turin : Einaudi , 1988 .
  • Fo , Dario . Dialogo provocatorio sul comico, il tragico, la follia e la ragione . Rome : Laterza , 1990 .
  • Fo , Dario . Accidental Death of an Anarchist . Trans. Alan Cumming and Tim Supple . London : Methuen , 1991 .
  • Fo , Dario . “Accidental Death of an Anarchist.” Trans Emery . Plays: One . London : Methuen Drama , 1992 . 123 – 211 .
  • Fo , Dario . “Ve la do io la satira.” Fabulazzo . Milan : Kaos , 1992 . 133 – 36 .
  • Fo , Dario . Accidental Death of an Anarchist . Trans. Simon Nye . London : Methuen , 2003 .
  • Ginsborg , Paul . A History of Contemporary Italy: Society and Politics 1943–1988 . Harmondsworth : Penguin , 1990 .
  • Goddard , Cliff . “‘Lift your game, Martina!’ – Deadpan Jocular Irony and the Ethnopragmatics of Australian English.” Ethnopragmatics: Understanding Discourse in Cultural Context Cliff Goddard . Berlin : Mouton de Gruyter , 2006 . 65 – 98 .
  • Hatim , Basil and Lan , Mason . 1997 . The Translator as Communicator , London : Routledge .
  • Hirst , David. 1989 . Dario Fo and Franca Rame , New York : St Martin's Press .
  • Jenkins , Ron . “The Rhythms of Resurrection: Onstage with Fo.” Dario Fo: Stage, Text, and Tradition Joseph Farrell and Antonio Scuderi . Carbondale : Southern Illinois University Press , 2000 . 30 – 38 .
  • Lorch , Jennifer . “Morte accidentale in English.” Dario Fo: Stage, Text, and Tradition Joseph Farrell and Antonio Scuderi . Carbondale : Southern Illinois University Press , 2000 . 143 – 60 .
  • Marinetti , Cristina . “The Limits of the Play Text: Translating Comedy.” New Voices in Translation Studies 1 (2005) : 31 – 42 .
  • McLeish , Kenneth . “Translating Comedy.” Stages of Translation David Johnston . Bath : Absolute , 1996 . 153 – 59 .
  • Meldolesi , Claudio . Su un comico in rivolta: Dario Fo, il bufalo, il bambino . Rome : Bulzoni , 1978 .
  • Nilsen , Don L. F ., Alleen Pace Nilsen , and Ken Donelson . “Humor in the United States.” National Styles of Humor Avner Ziv . Westport , CT : Greenwood , 1988 . 157 – 88 .
  • Palmer , Jerry . “Humor in Great Britain.” National Styles of Humor Avner Ziv . Westport , CT : Greenwood , 1988 . 85 – 111 .
  • Pym , Anthony . Method in Translation History . Manchester : St Jerome , 1998 .
  • Rojo López , Ana María . “Frame Semantics and the Translation of Humour.” Babel 48 . 1 (2002) : 34 – 77 .
  • Schleiermacher , Friedrich . “On the Different Methods of Translating.” Trans. Susan Bernosfky . The Translation Studies Reader Lawrence Venuti . New York : Routledge , 2004 . 69 – 107 .
  • Scuderi , Antonio . “Updating Antiquity.” Dario Fo: Stage, Text, and Tradition Joseph Farrell and Antonio Scuderi . Carbondale : Southern Illinois University Press , 2000 . 39 – 64 .
  • Swedish Academy . “The Nobel Prize in Literature 1997.” Swedish Academy Press Release, 9 October 1997. 20 September 2005 <http://nobelprize.org/literature/laureates/1997/press.html>.
  • Tymoczko , Maria . “Translating the Humour in Early Irish Hero Tales: A Polysystems Approach.” New Comparison 3 (1987) : 83 – 103 .
  • Venuti , Lawrence. 1995 . The Translator's Invisibility: A History of Translation , London : Routledge .
  • Ziv , Avner . “Psycho-Social Aspects of Jewish Humor in Israel and in the Diaspora.” Jewish Humor . Avner Ziv . New Brunswick , NJ : Transaction , 1998 . 47 – 71 .

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.