122
Views
17
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Review

Providing an equitable service to bilingual children in the UK: a review

&
Pages 351-377 | Received 22 Apr 2003, Accepted 06 Jun 2003, Published online: 03 Jul 2009

References

  • ADLER, S., 1991, Assessment of language proficiency of limited English proficient speakers: implications for the speech—language specialist. Language, Speech and Hearing Services in Schools, 22, 12—18.
  • AHMAD, W. I. U. (ed.), 2000, Ethnicity, Disability and Chronic Illness. (Buckingham: Open University Press).
  • AMERICAN SPEECH—LANGUAGE HEARING ASSOCIATION, 1985, Clinical management of communicatively handicapped minority language populations. ASHA, 27, 6.
  • AMERICAN SPEECH—LANGUAGE HEARING ASSOCIATION, 2003, Code of ethics, ASHA Supplement., 23.
  • ANDERSON, C. A. and VAN DER GAAG, A., 2000, An examination of the pattern of preschool referrals to speech and language therapy. Child Language Teaching and Therapy, 59—71.
  • AUSTRALIAN DEPARTMENT OF IMMIGRATION AND INDIGENOUS AFFAIRS, 2003, Pointers on effectively using on-site interpreters [http://www.immi.gov.au/tis/how.htm].
  • BAKER, C., 1995, A Parents' and Teachers' Guide to Bilingualism (Clevedon: Multilingual Matters).
  • BARNETT, S., 1989, Working with interpreters. In D. M. Duncan (ed.), Working with Bilingual Language Disability (London: Chapman & Hall).
  • BATTLE, D., 1998, Communication Disorders in Multicultural Populations (Boston: Butterworth-Heinemann).
  • BATTLE, D. and ANDERSON, N., 1998, Culturally diverse families and the development of language. In D. Battle (ed.), Communication Disorders in Multicultural Populations (Boston: Butterworth-Heinemann).
  • BEBOUT, L. and ARTHUR, B., 1992, Cross-cultural attitudes toward speech disorders. Journal of Speech and Hearing Research, 35, 45—52.
  • BELLL, R. T., 1991, Translation and Translating: Theory and Practice (London: Longman).
  • BENJAMIN, A., 2001, Ethnic barrier: jargon blocks local involvement in regeneration, The Guardian, 12 December.
  • BHUI, K., 1998, The public favours bilingual staff over interpreters. British Medical Journal., 317, 816.
  • BIALYSTOK, E., 1991, Introduction. In E. Bialystok (ed.), Language Processing in Bilingual Children (Cambridge: Cambridge University Press), pp. 1—10.
  • BOWERS, R. and OAKENFULLL, S., 1996, The role of health visitors in speech and language therapy. Health visitor, 69, 319–320.
  • BRITISH STAMMERING ASSOCIATION, 2000, The Primary Healthcare Workers Project [http://www. stammering.org].
  • BROOMFIELD, J. and DODD, B., 2003, Paediatric caseload characteristics (submitted).
  • BURNETT, A. and FASSIL, Y., 2002, Meeting the Health Needs of Refugee and Asylum Seekers in the UK An Information and Resource Pack for Health Workers (London: Directorate of Health and Social Care, Department of Health).
  • CHAMBA, R. and AHMAD, W. I. U., 2000, Language, communication and information: the needs of parents caring for a severely disabled child. In W. I. U. Ahmad (ed.), Ethnicity, Disability and Chronic Illness (Buckingham: Open University Press), pp. 85–102.
  • CHENG, L., BATTLE, D., MURDOCH, B. and MARTIN, D., 2001, Educating speech-language pathologists for a multi-cultural world. Folia Phoniatrica et Logopaedica, 53, 121–127.
  • CLINE, T., 1998, The assessment of special educational needs for bilingual children. British Journal of Special Education, 25, 159–163.
  • COMMISSION FOR RACIAL EQUALITY, 2002 [http://www.cre.gov.uk/legaladv/rra_discim.html].
  • CRACE, J., 2002, Silence falls. Guardian Education, 5 November, 12–13.
  • CRUTCHLEY, A., 1999, Bilingual children with SLI attending language units: getting the bigger picture. Child Language Teaching and Therapy, 201—217.
  • CRUTCHLEY, A., CONTI-RAMSDEN, G. and BOTTING, N., 1997a, Bilingualism and specific language impairment in children attending language units. European Journal of Disorders of Communication, 32, 267–276.
  • CRUTCHLEY, A., CONTI-RAMSDEN, G. and BOTTING, N., 1997b, Bilingual children with specific language impairment and standardized assessments: preliminary findings from a study of children in language units. International Journal of Bilingualism, 1, 117–134.
  • CRYSTAL, D., 1997, The Cambridge Encyclopedia of Language, 2nd edn (Cambridge: Cambridge University Press).
  • CUMMINS, J., 1979, Cognitive/academic language proficiency, linguistic interdependence, the optimum age question and some other matters. Working Papers in Bilingualism, 19, 121–129.
  • CUMMINS, J., 2000, Bilingual Children's Mother Tongue: Why is it Important for Education? [http:// www.iteachilearn.com/cummins/mother.htm].
  • DEPARTMENT FOR EDUCATION AND EMPLOYMENT, 1999, Sure Start Planning Pack: Sure Start for All: Guidance on Involving Minority Ethnic Children and Families (Nottingham: DfEE Publ.).
  • DUNCAN, D. M., 1989, Theory and practice. In D. Duncan (ed.), Working with Bilingual Language Disability (London: Chapman & Hall), pp. 3–17.
  • DUNCAN, D. M. and GIBBS, D. A., 1989, Mainstream bilingual schoolchildren: a model for remediation. InD. Duncan (ed.), Working with Bilingual Language Disability (London: Chapman & Hall), pp. 176–197.
  • DUNN, L. M., DUNN, L. M., WHETTON, C. and BURLEY, J., 1997, The British Picture Vocabulary Scale, 2nd edn (Windsor: NFER Nelson).
  • EBBECK,M., 2001, Cultural continuities: an Australian perspective. Early ChildDevelopmentand Care, 171, 33-46.
  • EDWARDS, M., CAPE, J., FOREMAN, D. and BROWN, D., 1989, Patterns of referral for children with speech disorders. Child: Care, Health and Development, 15, 417–424.
  • ENDERBY, P. and PETHERAM, B., 1998, Changes in referral to speech and language therapy. International Journal of Language and Communication Disorders, 33(Suppl.), 16–20.
  • ENDERBY, P. and PETHERAM, B., 2000, An analysis of referrals to speech and language therapy in 11 centres, 1987-95. International Journal of Language and Communication Disorders, 35, 137–146.
  • FAROOQ, S., FEAR, C. and OYEBODE, F., 1997, An investigation of the adequacy of psychiatric interviews conducted through an interpreter. Psychiatric Bulletin, 21, 209–213.
  • FORREST, H., 2001, A study of the experiences of speech and language therapists in providing a service for bilingual children and the factors that affect the quality of service provision for these clients. Unpublished BSc dissertation, Manchester Metropolitan University.
  • FREE, C., 1998, Breaking down language barriers: Some ethnic groups may have problems in getting as far as a consultation. British Medical Journal, 317, 816.
  • FREE, C. and MCKEE, M., 1998, Meeting the needs of black and minority ethnic groups. British Medical Journal, 316, 380.
  • FREEMAN, G. K., RAI, H., WALKER, J. J., HOWIE, J. G. R., HEANEY, D. J. and MAXWELL, M., 2002, Non-English speakers consulting with the GP in their own language: a cross-sectional survey. British Journal of General Practice, 52, 36–38.
  • GALE, M., HOLLOWAY, K. and ROULSTONE, S., 1994, Early identification of communication problems. Health Visitor, 67, 348–349.
  • GERRISH, K., 2000, Researching ethnic diversity in the British NHS: methodological and practical concerns. Journal of Advanced Nursing, 31, 918–925.
  • GERRISH, K., 2001, The nature and effect of communication difficulties arising from interactions between district nurses and South Asian patients and their carers. Journal of Advanced Nursing, 33, 566–574.
  • GLOGOWSKA, M., ROULSTONE, S., ENDERBY, P. and PETERS, T. J., 2000, Randomised control trial of community based speech and language therapy in preschool children. British Medical Journal, 321, 923–926.
  • GUPTA, A. F. and CHANDLER, H., 1993, Paediatric speech and language referral in Singapore: implications for multilingual language disabilities. European Journal of Disorders of Communication, 28, 3, 309–317.
  • GUTIERREZ-CLELLEN, V. F., 1999, Language choice in intervention with bilingual children. American Journal of Speech—Language Pathology, 8, 291–302.
  • HALL, D., GRIFFITHS, D., HASLAM, L. and WILKIN, Y., 2001, Assessing the Needs of Bilingual Pupils (London: David Fulton).
  • HATTERSLEY, R., 2001, Immigrants should learn our language. The Guardian, 27 August.
  • HAYWARD, J., 2001, The classroom use and role of bilingual assistants. DfEE Best Practice Scholarship Reports [http://www.dfee.gov.uk/bprs/reports.cfmpDoc = 729]
  • HEALTH PROFESSIONS COUNCIL, 2003, Continuing Professional Development [http://www.hpc-uk.org/ registrants/cpd.htm].
  • HOLM, A., 1998, Speech development and disorder in bilingual children. Unpublished PhD thesis, University of Newcastle.
  • HOLM, A. and DODD, B., 2001, Comparison of cross-language generalisation following speech therapy. Folia Phoniatrica et Logopaedica, 53, 166–172.
  • HOLM, A., DODD, B. and ORZANNE, A., 1997, Efficacy of intervention for a bilingual child making articulation and phonological errors. International Journal of Bilingualism, 1, 55–69.
  • HOLM, A., DODD, B., STOW, C. and PERT, S., 1998, Speech disorder in bilingual children: four case studies. Osmania Papers in Linguistics, 22—23, 45–64.
  • HOLM, A., DODD, B., STOW, C. and PERT, S., 1999, Identification and differential diagnosis of phonological disorder in bilingual children. Language Testing, 16, 271–292.
  • HOOKE, E., LEATHER, C. and WIRZ, S., 1995, An investigation into the training and development needs of bilingual workers in community settings in the NHS. in Caring to Communicate: Proceedings of the Golden Jubilee Conference (London: RCSLT), pp. 435–436.
  • HOWLIN, P., MAWHOOD, L. and RUTTER, M., 2000, Autism and developmental receptive language disorder—a follow up in early adult life II: Social, behavioural and psychiatric outcomes. Journal of Child Psychology and Psychiatry, 41, 561–578.
  • INTERNATIONAL ASSOCIATION OF LOGOPEDICS AND PHONIATRICS, 2003, About IALP [http://www.ialp. info/ ialp_about.html].
  • JAMES, D. G. H., 1995, The assessment and management of children from a non-English speaking background who have language problems. Australian Journal of Human Communication Disorders, 23, 72–88.
  • JOHNSON, S. and HAMILTON, J., 1997, The causes of crime? RCSLT Bulletin, 541, 8–9.
  • JONES, D. and GILL, P., 1998a, Breaking down language barriers: the NHS needs to provide accessible interpreting services for all. British Medical Journal, 316, 1476–1480.
  • JONES, D. and GILL, P., 1998b, Refugees and primary care: tackling the inequalities. British Medical Journal, 317, 1444–1446.
  • JUAREZ, M. A., 1983, Assessment and treatment of minority language-handicapped children: the role of the monolingual speech-language pathologist. Topics in Language Disorders, 3, 57–66.
  • KAYSER, H., 1995, Bilingual Speech—Language Pathology: An Hispanic Focus (San Diego, California: Singular).
  • KAYSER, H. and RESTREPO, M. A., 1995, Language samples: elicitation and analysis. In H. Kayser (ed.), Bilingual Speech—Language Pathology: An Hispanic Focus (San Diego, California: Singular), pp. 265286.
  • LAHEY, M., 1992, Linguistic and cultural diversity: further problems for determining who shall be called language disordered. Journal of Speech and Hearing Research, 35, 638–639.
  • LAW, J., 1992, The Early Identification of Language Impairment in Children (London: Chapman & Hall).
  • LAW, J., BOYLE, J., HARRIS, F., HARKNESS, A. and NYE, C., 1998, Screening for speech and language delay: a systematic review of the literature. Health Technology Assessment, 2, 1–97.
  • LAW, J., BOYLE, J., HARRIS, F., HARKNESS, A. and NYE, C., 2000a, Prevalence and natural history of primary speech and language delay: findings from a systematic review of the literature. International Journal of Language and Communication Disorders, 35, 165–188.
  • LAW, J., LINDSAY, G., PEACEY, N., GASCOIGNE, M., SOLOFF, N., RADFORD, J., BAND, S. and FITZGERALD, L., 2000b, Research Brief239, Provision for Children with Speech and Language Needs in England and Wales: Facilitating Communication between Education and Health Services (Nottingham: Department for Education and Employment).
  • LEDGER, S. D., 2002, Reflections on communicating with non-English-speaking patients. British Journal of Nursing, 11, 773–780.
  • LEES, R., STARK, C., BAIRD, J. and BIRSE, S., 2000, Primary care professionals' knowledge and attitudes on speech disfluency in pre-school children. Child Language Teaching and Therapy, 16, 241254.
  • LEUNG, C., 1996, Linguistic Diversity in the 1990s; Some Language Education Issues for Minority Ethnic Pupils. Occasional Paper 7 (Watford: National Association for Language Development in the Curriculum).
  • LOCKE, A., GINSBORG, J. and PEERS, I., 2002, Development and disadvantage: implications for the early yeas and beyond. International Journal of Language and Communication Disorders, 37, 3–15.
  • MALTBY, H. J., 1999, Interpreters: a double-edged sword in nursing practice. Journal of Transcultural Nursing, 10, 248–254.
  • MCKENZIE, K. and CROWCROFT, N. S., 1996, Describing race, ethnicity, and culture in medical research. British Medical Journal., 312, 1054.
  • MILLARD, S., 2003, Stammering. RCSLT Bulletin, 611, 17.
  • MILLER, N., 1984a, Language use in bilingual communities. In N. Miller (ed.), Bilingualism and Language Disability (London: Chapman & Hall), pp. 3–25.
  • MILLER, N., 1984b, The case history in a cross-cultural milieu. In N. Miller (ed.), Bilingualism and Language Disability (London: Chapman & Hall), pp. 169–176.
  • MILLER, N., 1984c, Some observations concerning formal tests in cross-cultural settings. In N. Miller (ed.), Bilingualism and Language Disability (London: Chapman & Hall), pp. 107–114.
  • MILLER, N. and ABUDARHAM, S., 1984, Management of communication problems in bilingual children. In N. Miller (ed.), Bilingualism and Language Disability (London: Chapman & Hall), pp. 177198.
  • NATIONAL STATISTICS OFFICE, Prison Population by Type of Establishment 1980—1999: Social Trends 31 [http://www.statistics.gov.uk/STATBASE/ssdataset.aspPvlnk-3569].
  • NICOLADIS, E. and GENESEE, F., 1997, Language development in preschool bilingual children. Journal of Speech—Language Pathology and Audiology, 21, 258–270.
  • OFFICE FOR STANDARDS IN EDUCATION, 2001, Inspection of Middlesbrough Local Education Authority [www.ofsted.gov.uk/reports/].
  • PERT, S. and LETTS, C., 2003, Developing an expressive language assessment for children in Rochdale with a Pakistani heritage background (in press).
  • PERT, S. and STOW, C. J., 2002, Mind the gap: towards a translation protocol for speech and language therapists. Presentation to RCSLT SIG Bilingualism, January.
  • PERT, S. and STOW, C. J., 2003, A traceable translation protocol for speech and language therapy teams working with bilingual clients, paper to be presented at Fifth CPLOL Congress, Edinburgh, September.
  • PFEFFER, N., 1998, Theories of race, ethnicity and culture. British Medical Journal., 317, 1381–1384.
  • PRASAD, R., 2003, Pressure points. The Guardian, Society, 8 January, 2–4.
  • QUINN, C., 2001, The developmental acquisition of English grammar as an additional language. International Journal of Language and Communication Disorders, 36(Suppl.), 309–314.
  • RAHMAN, T., 1998, Language and politics in Pakistan (Karachi: Oxford University Press).
  • RAVAL, A., HOOKE, E., MARTIN, D., QUINN, T. and ANDERSON, S., 1999, Teaching About Bilingualism and Linguistic Minority Clients in Speech and Language Therapy Courses (London: Royal College of Speech and Language Therapists' National Specific Interest Group in Bilingualism).
  • REVELL, P., 2003, Whitewash. Guardian Education, 14 January, 4–5.
  • RICHMAN, N., 1998, In the Midst of the Whirlwind: A Manual for Helping Refugee Children (Stoke on Trent: Trentham).
  • ROBINSON, L., 1998, 'Race', Communication and the Caring Professions, (Buckingham: Open University Press).
  • RODBY, J., 1998, A polyphony of voices: the dialectics of linguistic diversity and unity in the twentieth-century United States. In M. D. Linn (ed.), Dialects and Language Variation (London: Academic Press), pp. 447–474.
  • ROSEBERRY-MCKIBBIN, C., 1994, Assessment and intervention for children with limited English proficiency and language disorders. American Journal of Speech Language Pathology, September, 7788.
  • ROSEBERRY-MCKIBBIN, C. and EICHOLTZ, G. E., 1994, Serving children with limited English proficiency in the schools: a national survey. Language, Speech and Hearing Services in Schools, 25, 156–164.
  • ROTE, S., 1996, Innovations in practise. Traditional and modern Asian weaning patterns in Britain. British Journal of Community Health Nursing, 1, 81–84.
  • ROYAL COLLEGE OF SPEECH AND LANGUAGE THERAPISTS, 1996, Communicating Quality 2, Professional Standards for Speech and Language Therapists (London: Royal College of Speech and Language Therapists).
  • ROYAL COLLEGE OF SPEECH AND LANGUAGE THERAPISTS, 1998, Good Practice for Speech and Language Therapists Working with Clients from Linguistic Minority Communities. Guidelines Prepared by the RCSLT Specific Interest Group in Bilingualism (London: Royal College of Speech and Language Therapists' National Specific interest Group in Bilingualism).
  • ROYAL COLLEGE OF SPEECH AND LANGUAGE THERAPISTS, 1999a, Easy Reading? RCSLT Bulletin, 564, 6.
  • ROYAL COLLEGE OF SPEECH AND LANGUAGE THERAPISTS, 1999b, Ethnic monitoring of College members. RCSLT Bulletin, 570, 5.
  • ROYAL COLLEGE OF SPEECH AND LANGUAGE THERAPISTS, 2001, University targets diversity. RCSLT Bulletin, 595, 3.
  • ROYAL COLLEGE OF SPEECH AND LANGUAGE THERAPISTS, 2002, Annual Report 2001—2002 (London: Royal College of Speech and Language Therapists).
  • ROYAL COLLEGE OF SPEECH AND LANGUAGE THERAPISTS, 2003, Core Guidelines (in preparation).
  • RUDAT, K., 1994, Black and Ethnic Minority Groups in England: Health and Lifestyles (Exeter: Health Education Authority).
  • RUTTER, J., 2001, Supporting Refugee Children in 21st Century Britain: A Compendium of Essential Information (Stoke on Trent: Trentham).
  • SCHOTT, J. and HENLEY, A., 1996, Culture, Religion and Childbearing in a Multiracial Society: A Handbook for Health Professionals (oxford: Butterworth-Heinemann).
  • SCOTT, A., PEARCE, D. and GOLDBLATT, P., 2001, Population Trends: The Sizes and Characteristics of the Minority Ethnic Populations of Great Britain—Latest Estimates (London: Office for National Statistics).
  • SCOTT, E. and JACKSON, R., 2002, Different Language or Language Difficulty? (Preston: Lancashire County Council).
  • SINGH, G., 2002, Winning the race? Inclusion, 1.
  • SPEECH PATHOLOGY ASSOCIATION OF AUSTRALIA, 2000, Code of Ethics [http://www. speechpathologyaustralia.org.au].
  • SPEECH PATHOLOGY ASSOCIATION OF AUSTRALIA, 2002, How do speech pathologists work in a multilingual and culturally diverse society? [http://www.speechpathologyaustralia.org.au/pages/ fact%20sheets/factsheet4.1.html].
  • STEWART, F. and WILLIAMS, L., 1998, Pre-school assessment project comparing assessment in the clinic or home. InternationalJournal of Language and Communication Disorders, 33(Suppl.), 520–523.
  • STOKES, J. and DUNCAN, D. M., 1989, Linguistic assessment procedures for bilingual children. In D. M. Duncan (ed.), Working with Bilingual Language Disability (London: Chapman & Hall).
  • STOKES, S. F., 1997, Secondary prevention of paediatric language disability: a comparison of parents and nurses as screening agents. European Journal of Disorders of Communication, 32, 139–158.
  • TSE, L., 2001, 'Why don't they learn English?': Separating Fact from Fallacy in the U.S. Language Debate (New York: Teachers College Press).
  • TUFFNELL, D., NUTTALL, K., RAISTRICK, J. and JACKSON, T. L., 1994, Use of translated written material to communicate with non-English speaking patients. British Medical Journal, 309, 992.
  • UNICEF, 1989, Convention on the Rights of the Child [http://www.unicef.org/crc/fulltext.htm].
  • UNITED NATIONS, 1948, Universal Declaration of Human Rights [http://www.un.org/overview/rights.html].
  • WARD, D., 2003, Culture class. Guardian Education, 14 January, 6–7.
  • WEST YORKSHIRE SIG BILINGUALISM, 2000, What is a Speech and Language Therapist? (Liversedge: West Yorkshire SIG Bilingualism, Liversedge Health Centre).
  • WHITEHURST, G. J., 1997, Language processes in context; language learning in children reared in poverty. In L. B. Adamson and M. A. Romski (eds), Communication and Language Acquisition: Discoveries from Atypical Development (Baltimore: Paul Brookes), pp. 233–265.
  • WHITEHURST, G. J. and FISCHEL, J. E., 2000, Reading and language impairments in conditions of poverty. In D. Bishop and L. Leonard (eds), Speech and Language Impairments in Children (Hove: Psychology Press), pp. 53–71.
  • WINTER, K., 1999, Speech and language therapy provision for bilingual children: aspects of the current service. International Journal of Language and Communication Disorders, 34, 85–98.
  • WINTER, K., 2001, Numbers of bilingual children in speech and language therapy: theory and Practise of measuring their representation. International Journal of Bilingualism, 5, 465–495.
  • WONG Fillmore, L., 1991, When learning a second language means losing the first. Early Childhood Research Quarterly, 6, 323–346.
  • WYATT, T., 1998, Assessment Issues with Multicultural Populations. In D. Battle (ed.), Communication Disorders in Multicultural Populations (Boston: Butterworth-Heinemann), pp. 379–425.
  • YAVAS, M. and GOLDSTEIN, B., 1998, Phonological assessment and treatment of bilingual speakers. American Journal of Speech—Language Pathology, 7, 49–60.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.