42
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

‘Expand’: From Sur les bouts de la langue and Traduire en féministe/s by Noémie Grunenwald

References

  • Benjamin, Walter. (1923) 1991. “La tâche du traducteur.” Translated by Martine Broda. Po&sie 5:150–158.
  • Cheklab, Myriam. 2018. “N.d.T.” In Rencontres radicales. Pour des dialogues féministes décoloniaux, edited by Manal Altamimi, Tal Dor, and Nacira Guénif-Souilamas, 45–66. Paris: Cambourakis.
  • Clochec, Pauline. 2021. “Du spectre du matérialisme à la possibilité de matérialismes trans.” In Matérialismes trans, edited by Pauline Clochec and Noémie Grunenwald, 7–21. Paris: Hystériques & AssociéEs.
  • Dorlin, Elsa. 2008. “Introduction.” In Black Feminism. Anthologie du féminisme africain-américain, 1975–2000, edited by Elsa Dorlin, 1–16. Paris: L’Harmattan.
  • Feinberg, Leslie. 2014. Stone Butch Blues: 20th Anniversary Author Edition. New York: Leslie Feinberg.
  • Feinberg, Leslie. 2019. Stone Butch Blues. Translated by A Militant Collective. Paris: Hystériques & AssociéEs .
  • Godechot, Olivier, and Gisèle Sapiro. 2021. “Inclusive: une autre écriture est possible.” Le Nouvel Observateur, March 8. https://www.nouvelobs.com/bibliobs/20210308.OBS41110/inclusive-une-autre-ecriture-est-possible.html.
  • Leclère, Françoise. 2009. IlliZible ! Clés de lecture des fictions de Michèle Causse. Exégèse dialogique. Toulouse: La Maronie.
  • Niranjana, Tejaswini. 1992. Siting Translation. Berkeley: University of California Press.
  • Oster, Corrine. 2013. “La traduction, est-elle une femme comme les autres ?—ou à quoi servent les études de genre en traduction?” La Main de Thôt 1. http://revues.univ-tlse2.fr/lamaindethot/index.php?id=127.
  • Rochefort, Christiane. (1967) 1971. “Définition de l’opprimé.” In Valérie Solanas, S.C.U.M. Manifesto, translated by Emmanuèle de Lesseps, 2–12. Paris: La Nouvelle Société.
  • Spivak, Gayatri. 1993. “The Politics of Translation.” In Outside in the Teaching Machine, 200–225. New York: Routledge.
  • Viennot, Eliane. (2014) 2017. Non, le masculin ne l’emporte pas sur le féminin ! Petite histoire des résistances de la langue française. Donnemarie Dontilly: iXe.
  • Viennot, Eliane, Maris Candea, Yannic Chevalier, Sylvia Duverger, and Anne-Marie Houdebine. 2015. L’academie contre la langue française. Donnemarie-Dontilly: iXe.
  • Zuretti, Oliv. 2019. “Note 10.” In Je transporte des explosifs on les appelle des mots. Poésie et féminismes aux Etats-Unis, edited by Jan Clausen & Collectif, 55. Paris: Cambourakis.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.