415
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Individual agency in language-in-education policy: a story of Chinese heritage language schools in multilingual Brussels

ORCID Icon &
Pages 137-156 | Received 30 Mar 2023, Accepted 08 Sep 2023, Published online: 27 Sep 2023

References

  • An, N., & Zheng, Y. (2022). Language learners as invisible planners: A case study of an Arabic language program in a Chinese university. Current Issues in Language Planning, 23(4), 371–393. https://doi.org/10.1080/14664208.2021.2005369
  • Archer, M. (2007). Making our way through the world: Human reflexivity and social mobility. Cambridge University Press.
  • Ascenzi-Moreno, L., Hesson, S., & Menken, K. (2016). School leadership along the trajectory from monolingual to multilingual. Language and Education, 30(3), 197–218. https://doi.org/10.1080/09500782.2015.1093499
  • Baldauf, R. B., Li, M., & Zhao, S. (2008). Language acquisition management inside and outside the school. In B. Spolsky, & F. M. Hult (Eds.), The handbook of educational linguistics (pp. 233–250). Wiley-Blackwell.
  • Bale, J. (2010). International comparative perspectives on heritage language education policy research. Annual Review of Applied Linguistics, 30, 42–65. https://doi.org/10.1017/S0267190510000024
  • Blommaert, J. (2018). Ethnography as counter-hegemony: Remarks on epistemology and method. In Blommaert (Ed.), Dialogues with ethnography: Notes on classics, and How I read them (pp. 1–9). Multilingual Matters. https://www.degruyter.com/document/doi/10.21832/9781783099511-003/html#APA
  • Bonacina-Pugh, F. (2012). Researching ‘practiced language policies’: Insights from conversation analysis. Language Policy, 11(3), 213–234. https://doi.org/10.1007/s10993-012-9243-x
  • Bonacina-Pugh, F. (2020). Legitimizing multilingual practices in the classroom: The role of the ‘practiced language policy.’. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 23(4), 434–448. https://doi.org/10.1080/13670050.2017.1372359
  • Bouchard, J., & Glasgow, G. P. (2018a). Agency in language policy and planning: A theoretical model. In J. Bouchard, & G. P. Glasgow (Eds.), Agency in language policy and planning: Critical inquiries (pp. 22–76). Routledge.
  • Bouchard, J., & Glasgow, G. P. (2018b). Agency in language policy and planning: Critical inquiries. Routledge.
  • Canagarajah, A. S. (2005). Reclaiming the local in language policy and practice. Lawrence Erlbaum.
  • Cantone, K. F. (2020). Immigrant minority language maintenance in Europe: Focusing on language education policy and teacher-training. International Multilingual Research Journal, 14(2), 100–113. https://doi.org/10.1080/19313152.2020.1715541
  • Choi, T.-H. (2018). Structure, agency and the “teaching English in English” policy: The case of South Korea. In J. Bouchard, & G. P. Glasgow (Eds.), Agency in language policy and planning: Critical inquiries (pp. 214–236). Routledge.
  • Chua, S. K. C., & Baldauf, R. B. (2017). Micro language planning. In E. Hinkel (Ed.), Handbook of research in second language teaching and learning (Vol. 2, pp. 936–951). Routledge.
  • Coburn, C. E. (2016). What’s policy Got to Do with It? How the structure-agency debate Can illuminate policy implementation. American Journal of Education, 122(3), 465–475. https://doi.org/10.1086/685847
  • Creese, A. (2009). Building on young people’s linguistic and cultural continuity: Complementary schools in the United Kingdom. Theory Into Practice, 48(4), 267–273. https://doi.org/10.1080/00405840903192664
  • Creese, A. (2010). Linguistic ethnography. In L. Litosseliti (Ed.), Research methods in linguistics (pp. 138–154). Continuum.
  • Creese, A., & Blackledge, A. (2010). Translanguaging in the bilingual classroom: A pedagogy for learning and teaching? The Modern Language Journal, 94(1), 103–115. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2009.00986.x
  • Deters, P., Gao, X., Miller, E. R., & Vitanova, G. (2015). Theorizing and analyzing agency in second language learning: Interdisciplinary approaches. Multilingual Matters.
  • Edwards, J. (2008). The ecology of language: Insight and illusion. In M. Stephen, & N. H. Hornberger (Eds.), Encyclopedia of language and education (Vol. 9 (2nd ed., pp. 15–26). Springer.
  • Fenton-Smith, B., & Gurney, L. (2016). Actors and agency in academic language policy and planning. Current Issues in Language Planning, 17(1), 72–87. https://doi.org/10.1080/14664208.2016.1115323
  • García, O., & Leiva, C. (2014). Theorizing and enacting translanguaging for social justice. In A. Blackledge, & A. Creese (Eds.), Heteroglossia as practice and pedagogy (Vol. 20, pp. 199–216). Springer.
  • Gibson, W., & Brown, A. (2009). Working with qualitative data. SAGE.
  • Giddens, A. (1984). The constitution of society: Outline of the theory of structuration. University of California Press.
  • Gradin, C. (2020). Book review: Discourse, ideology and heritage language socialization: Micro and macro perspectives (2019) by Martin Guardado. Heritage Language Journal, 17(3), 432–437. https://doi.org/10.46538/hlj.17.3.6
  • Groff, C. (2017). Language and language-in-education planning in multilingual India: A minoritized language perspective. Language Policy, 16(2), 135–164. https://doi.org/10.1007/s10993-015-9397-4
  • Grossman, J. (2019). Toward a definition of diaspora. Ethnic and Racial Studies, 42(8), 1263–1282. https://doi.org/10.1080/01419870.2018.1550261
  • Guardado, M. (2018). Discourse, ideology and heritage language socialization: Micro and macro perspectives. De Gruyter.
  • Hambye, P. (2009). Plurilinguisme et Minorisation en Belgique: D’étranges Rapports aux Langues “étrangères”? [Plurilingualism and minorisation in Belgium: Strange relations to “foreign” languages? ]. Langage et Société, 129(3), 29–46. https://doi.org/10.3917/ls.129.0029
  • Hancock, A. (2012). Unpacking mundane practices: Children’s experiences of learning literacy at a Chinese complementary school in Scotland. Language and Education, 26(1), 1–17. https://doi.org/10.1080/09500782.2011.609280
  • Hancock, A. (2014). Chinese complementary schools in Scotland and the continua of biliteracy. In X. L. Curdt-Christiansen, & A. Hancock (Eds.), Learning Chinese in diasporic communities: Many pathways to being Chinese (Vol. 12, pp. 59–80). John Benjamins.
  • He, A. W. (2013). The wor(l)d is a collage: Multi-performance by Chinese heritage language speakers. The Modern Language Journal, 97(2), 304–317. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2013.12003.x
  • Hélot, C., & Ó Laoire, M. (Eds.). (2011). Language policy for the multilingual classroom: Pedagogy of the possible. Multilingual Matters.
  • Hornberger, N. H. (2002). Multilingual language policies and the continua of biliteracy: An ecological approach. Language Policy, 1(1), 27–51. https://doi.org/10.1023/A:1014548611951
  • Hornberger, N. H. (2003). Afterword: Ecology and ideology in multilingual classrooms. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 6(3–4), 296–302. https://doi.org/10.1080/13670050308667787
  • Huang, J. (2020). A shifting standard: A stratified ideological ecology in a Birmingham Chinese complementary school. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 42(2), 1–13.
  • Johnson, D. C. (2013). Language policy. Palgrave Macmillan.
  • Johnson, D. C. (2021). Review of the book Agency in language policy and planning: critical inquiries. In J. Bouchard, & G. P. Glasgow (Eds.), Current issues in language planning (22(1–2), pp. 264–267). New York, London: Routledge.
  • Johnson, D. C., & Ricento, T K. (2015). Methodologies of Language Policy Research. In M. Bigelow & J. Ennser-Kananen (Eds.), The Routledge Handbook of Educational Linguistics (pp. 38–49). Routledge.
  • Kalocsányiová, E. (2017). Towards a repertoire-building approach: Multilingualism in language classes for refugees in Luxembourg. Language and Intercultural Communication, 17(4), 474–493. https://doi.org/10.1080/14708477.2017.1368149
  • Kaplan, R. B., & Baldauf, R. B. (1997). Language planning from practice to theory. Multilingual Matters.
  • Kaveh, Y. M. (2022). Re-orienting to language users: Humanizing orientations in language planning as praxis. Language Policy, 22(1), 1–23.
  • Li, J., & Juffermans, K. (2014). Learning and teaching Chinese in The Netherlands: The metapragmatics of a polycentric language. In X. L. Curdt-Christiansen, & A. Hancock (Eds.), Learning Chinese in diasporic communities: Many pathways to being Chinese (Vol. 12, pp. 97–115). John Benjamins.
  • Li, W. (2011a). Moment analysis and translanguaging space: Discursive construction of identities by multilingual Chinese youth in Britain. Journal of Pragmatics, 43(5), 1222–1235. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2010.07.035
  • Li, W. (2011b). Multilinguality, multimodality, and multicompetence: Code- and modeswitching by minority ethnic children in complementary schools. The Modern Language Journal, 95(3), 370–384. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2011.01209.x
  • Li, W. (2015). Complementary classrooms for multilingual minority ethnic children as a translanguaging space. In J. Cenoz, & D. Gorter (Eds.), Multilingual education between language learning and translanguaging (pp. 177–198). Cambridge University Press .
  • Li, W., & Wu, C.-J. (2008). Code-switching: Ideologies and practices. In A. W. He, & Y. Xiao (Eds.), Chinese as a heritage language: Fostering rooted world citizenry (pp. 225–238). National Foreign Language Resource Center, University of Hawaii.
  • Li, W., & Wu, C.-J. (2009). Polite Chinese children revisited: Creativity and the use of codeswitching in the Chinese complementary school classroom. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 12(2), 193–211. https://doi.org/10.1080/13670050802153210
  • Li, X., Vosters, R., & Xu, J. (2022). Language maintenance and shift in highly multilingual ecologies: A case study of the Chinese communities in Brussels. Journal of Chinese Overseas, 18(1), 31–61. https://doi.org/10.1163/17932548-12341455
  • Liddicoat, A. J. (2013). Language-in-education policies: The discursive construction of intercultural relations. Multilingual Matters.
  • Liddicoat, A. J., & Taylor-Leech, K. (2020). Agency in language planning and policy. Current Issues in Language Planning, 221–2), 1–18.
  • Lu, H. T. (2009). A community of practice approach to improve teaching and learning for chinese heritage schools [Doctoral thesis]. University of Delaware.
  • Lynch, A. (2003). The relationship between second and heritage language acquisition: Notes on research and theory building. Heritage Language Journal, 1(1), 26–43. https://doi.org/10.46538/hlj.1.1.2
  • Martin, P. (2005). ‘Safe’ language practices in two rural schools in Malaysia: Tensions between policy and practice. In A. Lin, & P. Martin (Eds.), Decolonisation, globalisation (pp. 74–97). Multilingual Matters.
  • McCarty, T. L. (2004). Dangerous difference: A critical-historical analysis of language education policies in the United States. In J. W. Tollefson, & A. B. M. Tsui (Eds.), Medium of instruction policies: Which agenda? Whose agenda? (pp. 71–93). Lawrence Erlbaum.
  • McCarty, T. L., & May, S. (2017). Language policy and political issues in education. Springer.
  • Montrul, S. A. (2012). Is the heritage language like a second language? EUROSLA Yearbook, 12, 1–29. https://doi.org/10.1075/eurosla.12.03mon
  • Priestley, M., Biesta, G. J. J., & Robinson, S. (2015). Teacher agency: What is it and why does it matter? In R. Kneyber, & J. Evers (Eds.), Flip the system: Changing education from the bottom up (pp. 134–148). Routledge.
  • Ruíz, R. (1984). Orientations in language planning. NABE Journal, 8(2), 15–34. https://doi.org/10.1080/08855072.1984.10668464
  • Shen, Q. (2016). Saving Shanghai dialect: A case for bottom-Up language planning in China. The Asia-Pacific Education Researcher, 25(5–6), 713–722. https://doi.org/10.1007/s40299-016-0312-3
  • Shohamy, E. (2006). Language policy: Hidden agendas and New approaches. Routledge.
  • Shohamy, E. (2019). School principals as language policy makers. In C. Thurlow (Ed.), The business of words (1st ed., pp. 193–204). Routledge.
  • Sorbring, E., & Kuczynski, L. (2018). Children’s agency in the family, in school and in society: Implications for health and well-being. International Journal of Qualitative Studies on Health and Well-Being, 13(sup1).
  • Tao, J., & Gao, X. (. (2021). Language teacher agency (1st ed.). Cambridge University Press.
  • Tse, L. (1996). Who decides? The effect of language brokering on home-school communication. The Journal of Educational Issues of Language Minority Students, 16, 225–233.
  • Tulloch, S., Lee, C., & Arnaquq, N. (2018). Development, implementation and contestation of language-in-education policies in Nunavut. In J. Bouchard, & G. P. Glasgow (Eds.), Agency in language policy and planning: Critical inquiries (pp. 237–266). Routledge.
  • Vanbuel, M., & Van Den Branden, K. (2023). Examining the implementation of language education policies in mainstream primary schools. Language Policy, 22(2), 201–222. https://doi.org/10.1007/s10993-022-09631-6
  • Vennela, R., & Kandharaja, K. M. C. (2021). Agentive responses: A study of students’ language attitudes towards the Use of English in India. Current Issues in Language Planning, 22(1–2), 243–263. https://doi.org/10.1080/14664208.2020.1744319
  • Wang, D. (2019). Multilingualism and translanguaging in Chinese language classrooms. Springer.
  • Wiley, T. G. (2021). Heritage language planning and policy. In S. Montrul, & M. Polinsky (Eds.), The Cambridge handbook of heritage languages and linguistics (pp. 934–957). Cambridge University Press.
  • Yiakoumetti, A. (2022). Teachers’ language use in United Kingdom Chinese community schools: Implications for heritage-language education. Frontiers in Psychology, 13, 899428. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2022.899428
  • Zhao, S. (2011). Actors in language planning. In E. Hinke (Ed.), Handbook of research in second language teaching and learning (Vol. 2, pp. 905–923). Routledge.
  • Zhao, S., & Baldauf, R. B. J. (2008). Prestige planning in Chinese script reform: Individual agency as a case. American Association for Applied Linguistics (AAAL), Washington, DC, USA.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.