22
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Research Articles

Exit le translinguisme exclusif: Talgo et la genèse bilingue de l’œuvre alexakienne

References

  • Alexakis, Vassilis. 1974. Le Sandwich. Paris: Julliard.
  • Alexakis, Vassilis. (1974) 2013. Le Sandwich. Paris: Stock.
  • Alexakis, Vassilis. (1975) 1992. Les Girls du City-Boum-Boum. Paris: Seuil.
  • Alexakis, Vassilis. 1978. La Tête du chat. Paris: Seuil.
  • Alexakis, Vassilis. 1980. Tάλγκο. Athens: Exantas.
  • Alexakis, Vassilis. 1983a. Talgo. Paris: Seuil.
  • Alexakis, Vassilis. (1983b) 1997. Talgo. Paris: Fayard.
  • Alexakis, Vassilis. (1983c) 2003. Talgo. Paris: Stock.
  • Alexakis, Vassilis. 1985. Contrôle d’identité. Paris: Seuil.
  • Alexakis, Vassilis. (1985) 2000. Contrôle d’identité. Paris: Stock.
  • Alexakis, Vassilis. 1988. “Paris-Athènes.” Communication à la quatorzième rencontre québécoise internationale des écrivains tenue à Québec du 19 au 22 avril 1986. In La Tentation autobiographique, edited by Pierre Morency, 45–49. Montreal: L’Héxagone.
  • Alexakis, Vassilis. 1989a. Paris-Athènes. Paris: Seuil.
  • Alexakis, Vassilis. (1989b) 1997. Paris-Athènes. Paris: Fayard.
  • Alexakis, Vassilis. (1989c) 2006. Paris-Athènes. Paris: Gallimard.
  • Alexakis, Vassilis. 1992. Avant. Paris: Seuil.
  • Alexakis, Vassilis. 1997. Papa. Paris: Fayard.
  • Alexakis, Vassilis. (1997) 2011. Papa. Paris: Stock.
  • Alexakis, Vassilis. 1995. La Langue maternelle. Paris: Fayard.
  • Alexakis, Vassilis. (1999) 2002a. Le Cœur de Marguerite. Paris: Livre de Poche.
  • Alexakis, Vassilis. (2002b) 2003. Les Mots étrangers. Paris: Gallimard (Folio).
  • Alexakis, Vassilis. 2005. Je t’oublierai tous les jours. Paris: Stock.
  • Alexakis, Vassilis. 2007. Ap. J.-C. Paris: Stock.
  • Alexakis, Vassilis. 2010. Le Premier mot. Paris: Stock.
  • Alexakis, Vassilis. 2012. L’Enfant grec. Paris: Stock.
  • Alexakis, Vassilis. 2015. La Clarinette. Paris: Seuil.
  • Anokhina, Olga. 2015. “Étudier les écrivains plurilingues grâce aux manuscrits.” In Écrire en langues. Littérature et plurilinguisme, edited by Olga Anokhina and François Rastier, 31–43. Paris: Édition des archives contemporaines.
  • Ausoni, Alain. 2018. Mémoires d’outre-langue. L’écriture translingue de soi. Geneva: Slatkine.
  • Berger, Ina. 2015. “L’auto-traduction ou la métamorphose perpétuelle de l’original chez Vassilis Alexakis.” Cahiers Vassilis Alexakis : le mot dans tous ses états (2): 79–86.
  • Bessy, Marianne. 2011. Vassilis Alexakis : exorciser l’exil. Amsterdam: Rodopi.
  • Bozia, Eleni, and Alex Mullen. 2022. “Literary Translingualism in the Greek and Roman Worlds.” In The Routledge Handbook of Literary Translingualism, edited by Steven G. Kellman and Natasha Lvovich, 45–59. New York: Routledge.
  • Doloughan, Fiona. 2022. “Literary Translingualism and Fiction.” In The Routledge Handbook of Literary Translingualism, edited by Steven G. Kellman and Natasha Lvovich, 31–42. New York: Routledge.
  • Ferniot, Christine. 2021. “Mort de Vassilis Alexakis, passeur doux-amer entre Paris et Athènes.” Télérama, January13, 2021. https://www.telerama.fr/livre/mort-de-vassilis-alexakis-passeur-doux-amer-entre-paris-et-athenes-6800388.php
  • Forsdick, Charles. 2021.“The Translingual Novel in French.” In The Cambridge History of the Novel in French, edited by Adam Watt, 634–652. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Gentes, Eva, and Trish Van Bolderen. 2022. “Self-translation.” In TheRoutledge Handbook of Literary Translingualism, edited by Steven G. Kellman and Natasha Lvovich, 369–381. New York: Routledge.
  • Huston, Nancy. (1993) 1995. Cantiques des plaines. Arles: Actes Sud.
  • Kellman, Steven G. 2000. The Translingual Imagination. Lincoln: University of Nebraska Press.
  • Lampadaridi, Anna. 2015. “Talgo : d’une langue à l’autre.” Cahiers Vassilis Alexakis : le mot dans tous ses états (2): 69–77.
  • Marcillaud-Authier, Sandrine. 2017. “Talgo ou les vertiges de l’amour. Vassilis Alexakis et la passion.” Cahiers Vassilis Alexakis: Vassilis Alexakis et le romanesque (3): 69–80.
  • Venuti, Lawrence. 1995. The Translator’s Invisibility. A History of Translation. London: Routledge.
  • Villard, Daphné. 2017. “Vassilis Alexakis: écrivain du deuil.” Cahiers Vassilis Alexakis: Vassilis Alexakis et le romanesque (3): 103–113.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.