1,005
Views
20
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Research Article

Specific language impairment in Turkish: Evidence from case morphology in Turkish–German successive bilinguals

, &
Pages 540-555 | Received 16 Aug 2009, Accepted 08 Dec 2009, Published online: 10 Feb 2010

References

  • Acarlar, F. (2005). Developmental characteristics of language sample measures in the acquisition of Turkish. Turkish Journal of Psychology, 20, 61–74.
  • Acarlar, F., & Johnston, J. R. (2006). Computer-based analysis of Turkish child language: clinical and research applications. Journal of Multilingual Communication Disorders, 4, 78–94.
  • Acarlar, F., Miller, J. F., & Johnston, J. R. (2006). Systematic analysis of language transcripts (SALT), Turkish (Version 9) [Computer Software]. Language Analysis Lab, University of Wisconsin-Madison. (Distributed by the Turkish Psychological Association).
  • Aksu-Koç, A. (1988). The acquisition of aspect and modality: The case of past reference in Turkish. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Aksu-Koç, A., & Slobin, I. D. (1985). The acquisition of Turkish. In I. D. Slobin ( Ed.), The cross-linguistic study of child language (pp. 839–878). Mahwah, NJ: Erlbaum.
  • Armon-Lotem, S., Danon, G., & Walters, J. (2008). The use of prepositions by bilingual SLI children: the relative contribution of representation and processing. Proceedings of the Generative Assembly on Language Acquisition, 41–46.
  • Babur, E., & Chilla, S. (2008). Language profiles of bilingual Turkish children with/without SLI. Talk at the 30th Annual Convention of the German Society of Linguistics, 27–29 February.
  • Babur, E., Rothweiler, M., & Kroffke, S. (2007). Spezifische Sprachentwicklungsstörung in der Erstsprache Türkisch. Linguistische Berichte, 212, 377–402.
  • Backus, A. (2004). Turkish as an immigrant language in Europe. In T. K. Bhatia, & W. C. Ritchie ( Eds.), The Handbook of Bilingualism (pp. 689–724). Malden: Blackwell.
  • Batman-Ratyosyan, N., & Stromswold, K. (2000). Early bare stems in an agglutinative language. Proceedings of the 25th Annual Boston University Conference on Language Development, 1, 102–113.
  • Boeschoten, H. (1990). Acquisition of Turkish by immigrant children: A multiple case study of Turkish children in the Netherlands aged 4 to 6. Wiesbaden: Harrassowitz.
  • Boeschoten, H. (2000). Convergence and divergence in mgrant Turkish. In K. Mattheier ( Ed.), Dialect and migration in a changing Europe (pp. 145–154). Frankfurt am Main: Lang.
  • Chilla, S. (2008). Erstsprache, Zweitsprache, Spezifische Sprachentwicklungsstörung? Eine Untersuchung des Erwerbs der deutschen Hauptsatzstruktur durch sukzessiv-bilinguale Kinder mit türkischer Erstsprache. Hamburg: Dr. Kovac.
  • Chilla, S., & Babur, E. (2010). Specific language impairment in Turkish–German successive bilingual children. Aspects of assessment and outcome. In S. Topbaş, & M. Yavaş ( Eds.), Communication disorders in Turkish in monolingual and multilingual settings. Series Editors: N. Müller, & M. Ball, Communication disorders across languages. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Choudhury, N., & Benasich, A. A. (2003). A family aggregation study: the influence of family history and other risk factors on language development. Journal of Speech, Language and Hearing Research, 46, 261–272.
  • Clahsen, H. (1991). Child language and developmental dysphasia: Linguistic studies of the acquisition of German. Amsterdam: Benjamins.
  • Crago, M. B., & Allen, S. E. (1996). Building the case for impairment in linguistic representation. In M. L. Rice ( Ed.), Toward a Genetics of Language (pp. 261–289). Mahwah, NJ: Erlbaum.
  • Eisenbeiß, S., Bartke, S., & Clahsen, H. (2006). Structural and lexical case in child German: evidence from language-impaired and typically developing children. Language Acquisition, 13, 3–32.
  • Ekmekçi, Ö. F. (1980). Acquisition of Turkish: a longitudinal study on the early language development of a Turkish child. Unpublished doctoral dissertation, University of Texas, Austin.
  • Fürstenau, S., Gogolin, I., & Yağmur, K. (2003). Mehrsprachigkeit in Hamburg. Ergebnisse einer Sprachenerhebung an den Grundschulen Hamburg. New York, München, Berlin: Waxmann.
  • Genesee, F., Paradis, J., & Crago, M. (2004). Dual language development & disorders: A handbook on bilingualism and second language learning. Baltimore, MD: Brookes Publishing.
  • Göksel, A., & Kerslake, C. (2005). Turkish. A comprehensive grammar. London: Routledge.
  • Grüter, T. (2005). Comprehension and production of French object clitics by child second language learners and children specific language impairment. Applied Psycholinguistics, 26, 363–392.
  • Gürel, A. (2000). Missing case inflection: implications for second language acquisition. In S. C. Howell, S. Fish, & T. Keith-Lucas ( Eds.), Proceedings of the 24th Annual Boston University Conference on Language Development (pp. 379–390). Boston: Cascadilla Press.
  • Gürel, A. (2004). Attrition in first language competence: the case of Turkish. In B. Köpke, M. Schmid, M. Keijzer, & L. Weilemar ( Eds.), First language attrition: Interdisciplinary perspectives on methodological issues(pp. 225–242). Amsterdam: John Benjamins.
  • Gürel, A. (2005). Aphasia in bilinguals. In S. Topbaş ( Ed.), Proceedings of the 2nd National Congress on Language and Speech Disorders (pp. 262–270). Ankara: Kök Yayıncılık.
  • Gürel, A. (2008). Research on first language attrition of morphosyntax. Second Language Research, 24, 431–449.
  • Gutiérrez-Clellen, V., Simon-Cereijido, G., & Wagner, C. (2008). Bilingual children with language impairment: a comparison with monolinguals and second language learners. Applied Psycholinguistics, 29, 3–20.
  • Håkansson, G., Salameh, E. K., & Nettelbladt, U. (2003). Measuring language development in bilingual children: Swedish–Arabic children with and without language impairment. Linguistics, 41, 255–288.
  • Hyltenstam, K., & Abrahamsson, K. (2003). Maturational constraints in SLA. In C. J. Doughty, & M. H. Long ( Eds.), The handbook of second language acquisition (pp. 539–588). Malden, Oxford: Blackwell.
  • Ketrez, F. N., & Aksu-Koç, A. (2009). Early nominal morphology in Turkish: emergence of case and number. In M. Voeikova, & U. Stephany ( Eds.), Development of nominal inflection in first language acquisition (pp.15–48). Berlin: de Gruyter.
  • Kornfilt, J. (1997). Turkish. London: Routledge.
  • Kroffke, S., & Rothweiler, M. (2006). Variation im frühen Zweitspracherwerb des Deutschen durch Kinder mit türkischer Erstsprache. In M. Vliegen ( Ed.), Variation in Sprachtheorie und Spracherwerb. Akten des 39. Linguistischen Kolloquiums, Amsterdam (pp. 145–154). Frankfurt a. M.: Lang.
  • Leonard, L. B. (1998). Children with specific language impairment. Cambridge: MIT.
  • Leonard, L. B. (2000). Specific language impairment across languages. In D. Bishop, & L. B. Leonard ( Eds.), Speech and language impairments in children: Causes, characteristics, intervention and outcome (pp. 115–129). Hove: Psychology Press.
  • Leonard, L. B. (2003). Specific language impairment: Defining the deficits. In J. Levy, & Y. Schaeffer ( Eds.), Language competence across populations. Toward a definition of specific language impairment (pp. 209–231). Mahwah: Erlbaum.
  • Meisel, J.M. (2008). Child second language acquisition or successive first language acquisition? In B. Haznedar, & E. Gavruseva ( Eds.), Current trends in child second language acquisition. A generative perspective (pp. 55–80). Amsterdam: John Benjamins.
  • Meisel, J. M. (2009). Second language acquisition in early childhood. Zeitschrift für Sprachwissenschaft, 28, 5–34.
  • Orgassa, A., & Weerman, F. (2008). Dutch gender in specific language impairment and second language. Second Language Research, 24, 325–356.
  • Paradis, J. (2004). The relevance of specific language impairment in understanding the role of transfer in second language acquisition. Applied Psycholinguistics, 25, 67–82.
  • Paradis, J. (2007). Bilingual children with specific language impairment: theoretical and applied issues. Applied Psycholinguistics, 28, 512–564.
  • Paradis, J. (2008). Tense as a clinical marker in English L2 acquisition with language delay/impairment. In E. Gavruseva, & B. Haznedar ( Eds.), Current trends in child second language acquisition: A generative perspective (pp. 337–356). Amsterdam: John Benjamins.
  • Paradis, J., & Crago, M. (2000). Tense and temporality: a comparison between children learning a second language and children with SLI. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 43, 834–847.
  • Paradis, J., & Crago, M. (2004). Comparing L2 and SLI grammars in French: focus on DP. In P. Prévost, & J. Paradis ( Eds.), The acquisition of French in different contexts: Focus on functional categories (pp. 89–108). Amsterdam: John Benjamins.
  • Paradis, J., Crago, M., Genesee, F., & Rice, F. (2003). French–English bilingual children with SLI: how do they compare with their monolingual peers? Journal of Speech, Language and Hearing Research, 46, 113–127.
  • Pfaff, C. W. (1988). Language development in a bilingual setting: the acquisition of Turkish in Germany. In S. Koç ( Ed.), Studies on Turkish Linguistics. Proceedings of the 4th International Conference on Turkish Linguistics (pp. 351–387). Ankara: Middle East Technical University.
  • Pfaff, C. W. (2006). Explicit und implicit clause linkage in spoken Turkish of Turkish/German bilingual children in Berlin. Presentation at the 13th International Conference on Turkish Linguistics. Uppsala, Sweden, 16–20 August.
  • Plomin, R., & Dale, P. S. (2000). Genetics and early language development: a UK study of twins. In D.V. M. Bishop, & B. E. Leonard ( Eds.), Speech and language impairments in children: Causes, characteristics, intervention and outcome (pp. 35–51). Hove: Psychology Press.
  • Restrepo, M. A., & Gutiérrez-Clellen, V. F. (2004). Grammatical impairments in Spanish–English bilingual children. In B. A. Goldstein ( Ed.), Bilingual language development and disorders in Spanish–English speakers (pp. 213–234). Baltimore: Brookes.
  • Rice, M. L. (2000). Grammatical symptoms of specific language impairment. In D.V. M. Bishop, & L. B. Leonard ( Eds.), Speech and language impairments in children: Causes, characteristics, intervention and outcome (pp. 17–34). Hove: Psychology Press.
  • Rice, M. (2004). Growth models of developmental language disorders. In M. Rice, & S. Warren ( Eds.), Developmental language disorders. From phenotypes to etiologies (pp. 203–236). Mahwah, NJ: Erlbaum.
  • Rothweiler, M. (2004). Spezifische Sprachentwicklungsstörung und früher Zweitspracherwerb. VHN - Vierteljahresschrift für Heilpädagogik und ihre Nachbargebiete, 73, 167–178.
  • Rothweiler, M. (2006). The acquisition of V2 and subordinate clauses in early successive acquisition of German. In C. Lleó ( Ed.), Interfaces in multilingualism: Acquisition, representation and processing (pp. 91–113). Amsterdam: John Benjamins.
  • Rothweiler, M. (2007). Multilingualism and language impairments. In P. Auer, & L. Wei ( Eds.), Multilingualism (pp. 229–246). Berlin, New York: de Gruyter.
  • Rothweiler, M., Babur, E., & Kroffke, S. (2007). Spezifische Sprachentwicklungsstörung im Kontext kindlicher Mehrsprachigkeit. Ergebnisse zur Kasusmorphologie in der Erstsprache Türkisch. Sprache, Stimme, Gehör, 31, 1–7.
  • Rothweiler, M., & Chilla, S. (2008). Comparing child L2 and SLI: the acquisition of German sentence structure. Paper presented at the Second Language Research Forum (SLRF) 2008. University of Hawai'i, Honolulu, October 2008.
  • Rothweiler, M., Chilla, S., & Clahsen, H. (2009). Agreement and complex syntax in specific language impairment: a study of monolingual and bilingual German-speaking children. Paper presented at IAS-ISF Workshop on ‘Bilingualism and Specific Language Impairment’. Hebrew University, Jerusalem, February 2009.
  • Schmidt, T. (2005). Computergestützte Transkription—Modellierung und Visualisierung gesprochener Sprache mit texttechnologischen Mitteln. Frankfurt a. M.: Peter Lang.
  • Steenge, J. (2006). Bilingual children with specific language impairment: Additionally disadvantaged? Nijmegen: EAC.
  • Thoma, D., & Tracy, R. (2006). Deutsch als frühe Zweitsprache: Zweite Erstsprache? In B. Ahrenholz ( Ed.), Kinder mit Migrationshintergrund: Spracherwerb und Fördermöglichkeiten (pp. 58–79). Freiburg i. B.: Fillibach.
  • Topbaş, S. (1997). Phonological acquisition of Turkish children: implications for phonological disorders. European Journal of Disorders of Communication, 32, 377–396.
  • Topbaş, S. (1999). Dil ve Konuşma Sorunlu Çocukların Sesbilgisel Çözümleme Yöntemi ile Değerlendirilmesi ve Konuşma Dillerindeki Sesbilgisel Özelliklerin Betimlenmesi. Eskişehir: Anadolu Üniversitesi Yayınları.
  • Topbaş, S. (2006). A Turkish perspective on communication disorders. Logopedics Phoniatrics Vocology, 31, 76–88.
  • Topbaş, S., Maviş, İ., & Başal, M. (1997). Acquisition of bound morphemes: nominal case morphology in Turkish. In K. İmer, & E. Uzun ( Eds.), Proceedings of the 8th International Turkish Linguistics Conference (pp. 127–137). Ankara: Ankara Üniversitesi Yayınları.
  • Topbaş, S., Maviş, İ., & Erbaş, D. (2003). Intentional communicative behaviours of Turkish speaking children with normal and delayed language development. Child: Care, Health and Development, 29, 345–355.
  • Topbaş, S., & Yavaş M. ( Eds.) (2010). Communication disorders in Turkish in monolingual and multilingual settings. Series editors: N. Müller, & M. Ball. Communication disorders across languages. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Tsimpli, I. M., & Dimitrakopoulou, M. (2007). The interpretability hypothesis: evidence from wh-interrogatives in second language acquisition. Second Language Research, 23, 2, 215–242.
  • Tsimpli, I. M., & Mastropavlou, M. (2007). Feature interpretability in L2 acquisition and SLI: Greek clitics and determiners. In H. Goodluck, J. Liceras, & H. Zobl ( Eds.), The role of formal features in second language acquisition (pp. 143–183). London: Routledge.
  • Vinkler, Z., & Pléh, C. (1995). A case of a specific language impaired child in Hungarian. In M. Kovacevic ( Ed.), Language and language communication barriers. Research and theoretical perspectives in three European languages (pp. 131–158). Hrvatska: Svehcilisna.
  • Wexler, K., Schütze, C. T., & Rice, M. (1998). Subject case in children with SLI and unaffected controls: evidence for the Agr/Tns omission model. Language Acquisition, 7, 317–344.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.