1,464
Views
13
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Research Article

Assessing the language skills of children from culturally and linguistically diverse backgrounds: The expressive vocabulary performance of Singaporean English-Mandarin bilingual pre-schoolers

, &
Pages 281-291 | Published online: 15 Feb 2012

References

  • Anastasi, A., & Urbina, S. (1997). Psychological testing (7th ed.). Upper Saddle River, NJ: Prentice Hall.
  • Arbuckle, J. L. (2008). >SPSS statistics gradpack 17.0. Australia: SPSS Inc.
  • Bedore, L. M., Peña, E. D., García, M., & Cortez, C. (2005). Conceptual versus monolingual scoring: When does it make a difference?Language, Speech, and Hearing Services in Schools, 36, 188–200.
  • Brebner, C. (2002). The Singapore English Action Picture Test. Published with permission of Speechmark Publishing Ltd. Available through author, contact [email protected].
  • Brebner, C. (2009). Normal language development in English for English-Mandarin bilingual preschool children in Singapore: Implications for clinicians. Presentation to Speech-Language and Hearing Association (Singapore). Singapore: National University of Singapore.
  • Brebner, C. (2010). The development of the Singapore English Action Picture Test: An expressive language screening assessment for Chinese Singaporean preschool children. InM. Cruz-Ferreira (Ed.), Multilingualism, language norms and multilingual contexts (pp. 323–342). Berlin: Peter Lang.
  • Brebner, C., Rickard-Liow, S., & McCormack, P. (2000). Assessment of children's language skills: Challenges facing speech pathologists in Singapore. In C. Lind (Ed.) Speech Pathology Australia Conference 2000 Proceedings (pp. 181–187). Melbourne: Speech Pathology Australia.
  • Brebner, C., Rickard-Liow, S., & McCormack, P. (2001). The cultural and linguistic modification of The Renfrew Action Picture Test for use in Singapore. In S. Hewatt, & L. Wilson (Eds.), Speech Pathology Australia Conference 2001 Proceedings (pp. 155–162). Melbourne: Speech Pathology Australia.
  • Carter, J. A., Lees, J. A., Murira, G. M., Gona, J., Neville, B. G. R., & Newton, C. R. (2005). Issues in the development of cross-cultural assessments of speech and language for children. International Journal of Language and Communication Disorders, 40, 385–401.
  • Crutchley, A., Conti-Ramsden, G., & Botting, N. (1997). Bilingual children with SLI and standardised assessments. International Journal of Bilingualism, 1, 117–134.
  • Dixon, L. Q. (2011). The role of home and school factors in predicting English vocabulary among bilingual kindergarten children in Singapore. Applied Psycholinguistics, 32, 141–168.
  • Dollaghan, C. A., & Horner, E. A. (2011). Bilingual language assessment: A meta-analysis of diagnostic accuracy. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 54, 1077–1088.
  • Genesee, F. (1989). Early bilingual development: One language or two? Journal of Child Language, 16, 161–180.
  • Goldstein, B. (2006). Clinical implications of research on language development and disorders in bilingual children. Topics in Language Disorders, 26, 305–321.
  • Gupta, A. F. (1994). The step tongue: Children's English in Singapore. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Gutiérrez-Clellen, V. F., & Peña, E. (2001). Dynamic assessment of diverse children: A tutorial. Language, Speech, and Hearing Services in School, 22, 212–224.
  • Hemsley, G., Holm, A., & Dodd, B. (2010). Patterns in diversity: Lexical learning in Samoan-English bilingual children. International Journal of Speech-Language Pathology, 12, 362–374.
  • Igelsias, A. (2001). What test should I use? Seminars in Speech and Language, 22, 3–16.
  • Isaac, K. (2002). Speech pathology in cultural and linguistic diversity. London: Whurr.
  • Junker, D. A., & Stockman, I. J. (2002). Expressive vocabulary of German-English bilingual toddlers. American Journal of Speech-Language Pathology, 11, 381–394.
  • Kennedy, M. (2002). Principles of assessment. In R. Paul (Ed.), Introduction to Clinical Methods in Communication Disorders. Baltimore: Paul H. Brookes Publishing Co.
  • Kohnert, K. (2010). Bilingual children with primary language impairment: Issues, evidence and implications for clinical actions. Journal of Communication Disorders, 43, 456–473.
  • Law, N. C. W., & So, L. K. H. (2006). The relationship of phonological development and language dominance in bilingual Cantonese-Putonghua children. International Journal of Bilingualism, 10, 405–427.
  • Leow, B. G. (2000). Census of Population 2000: Advanced Release. Singapore Department Statistics. Available online at: www.singstat.gov.sg/pubn/popn/c2000adr.html, accessed 5 June 2008.
  • Leow, B. G. (2006). General Household Survey 2005: Statistical Release 1. Singapore Department of Statistics. Available online at: http://www.singstat.gov.sg/pubn/popn/ghsr1.html, accessed 5 June 2008.
  • Li, W., Miller, N., Dodd, B., & Zhu, H. (2005). Childhood bilingualism: Distinguishing difference from disorder. In M. J. Ball (Ed.), Clinical sociolinguistics (pp. 193–206). Malden, MA: Blackwell Publishing.
  • McGregor, K. K., Williams, D., Hearst, S., & Johnson, A. C. (1997). The use of contrastive analysis in distinguishing difference from disorder: A tutorial. American Journal of Speech-Language Pathology, 6, 45–56.
  • Ministry of Education. (2008). Education in Singapore. Ministry of Education, Singapore. Available online at: http://www.moe.gov.sg/about/files/moe-corporate-brochure.pdf, accessed 29 June 2008.
  • Nicoladis, E., & Genesee, F. (1997). Language development in preschool bilingual children. Journal of Speech-Language Pathology and Audiology, 21, 258–270.
  • Paradis, J., Crago, M., Genesee, F., & Rice, M. (2003). French-English bilingual children with SLI: How do they compare with their monolingual peers? Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 46, 113–128.
  • Patterson, J. L. (2002). Relationships of expressive vocabulary to frequency of reading and television experience among bilingual toddlers. Applied Psycholinguistics, 23, 493–508.
  • Pearson, B. Z., Fernández S. C., & Oller, D. K. (1993). Lexical development in bilingual infants and toddlers: Comparison to monolingual norms. Language Learning, 43, 93–120.
  • Peña, E. D., Bedore, L. M., & Zlatic-Giunta, R. (2002). Development of categorization in young bilingual children. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 45, 938–947.
  • Pickering, M., & McAllister, L. (2000). A conceptual framework for linking and guiding domestic cross-cultural and international practice in speech-language pathology. International Journal of Speech-Language Pathology, 2, 93–106.
  • Qi, C. H. Q., Kaiser, A. P., Milan, S., & Hancock, T. B. (2006). Language performance of low-income African American and European American preschool children on the PPVT-III. Language, Speech, and Hearing Services in Schools, 37, 5–16.
  • Saravanan, V. (2001). The significance of bilingual Chinese, Malay and Tamil children's English network patterns on community language usage patterns. Early Child Development and Care, 166, 81–91.
  • Saravanan, V. (2004). Bilingual children's languages proficiency and language choice patterns. Journal of Australian Research in Early Childhood Education, 11, 13–25.
  • Tan, S. H. (2008). Language Background Questionnaire IV. questionnaire. National University of Singapore.
  • Teo, C. H. (2000). Global literacy: The advantage of speaking good English. Ministry of Education, Singapore. Available online at: http://www.moe.gov.sg/media/speeches/2000/sp31032000a.html, accessed 24 August 2009.
  • Uchikoshi, Y. (2006). English vocabulary development in bilingual kindergarteners: What are the best predictors? Language and Cognition, 9, 33–49.
  • Vaughan-Cooke, F. B. (1983). Improving language assessment in minority children. ASHA, 25, 29–34.
  • Westman, M., Korkman, M., Mickos, A., & Byring, R. (2008). Language profiles of monolingual and bilingual Finnish preschool children at risk for language impairment. International Journal of Language and Communication Disorders, 43, 699–711.
  • Wiig, E. H., Secord, W., & Semel, E. (2006). Clinical Evaluation of Language Fundamentals - Preschool Second UK Edition. London: Harcourt Assessment.
  • Zhao, S. H., Liu, Y. B., & Hong, H. Q. (2007). Singaporean preschoolers’ oral competence in Mandarin. Language Policy, 63, 73–94.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.