References
- Abalo, P., & Topouzkhanian, S. (2007). Pistes de réflexion à propos du plurilinguisme: Expérience togolaise. (Lines of reflection on multilingualism; the experience of Togo). Proceedings of the 6th Journées Scientifiques de l’Ecole d’Orthophonie de Lyon.
- Ate, K. (2006). Le bilinguisme: Comment le prendre en compte dans un bilan de langage. [Bilingualism; how to take it into account in a language assessment] Mémoire de fin d’études d'orthophonie [Final year dissertation, SLP training course]: ENAM (Ecole Nationale des Auxiliaires Médicaux), Togo.
- Cornevin, R. (1988). Le Togo: des origines à nos jours. [Togo: From the origins to nowadays]. Paris: Académie des sciences d'outre-mer.
- Develay, M. (1995). De l'apprentissage à l'enseignement. [From learning to teaching]. Paris: ESF.
- Gagnayre, R., & d’Ivernois, J. F. (1994). Vers une politique d’éducation du patient. [Towards a politics of patient education]. Bulletin d’Education du Patient, 13, 50–52.
- Gascoin, A. (2012). Etat des lieux de l'orthophonie en Afrique de l’Ouest et du Centre (AOC). [The current state of affairs for SLP in West and Central Africa]. L’Orthophoniste, 321, 33.
- Gbeto, K. (2006). Les discours procéduraux et explicatifs en L1/L2 et le développement des énoncés complexes. [Procedural and explanatory speeches in L1/L2 and development of complex terms]. Mémoire de fin d’études [Final year dissertation]: Département de Lettres Modernes.
- Legrand-Salomon, C. (1996). Spirale d'apprentissage et processus de professionnalisation. [The upward spiral of learning and the process of professionalization]. Soins Formation Pédagogie Encadrement, 19, 41–48.
- Manteau, E. (2001). Expérience africaine, des pistes de réflexion pour le travail d’orthophonie en France. [The African experience: lines of reflection for the work of SLPs in France]. Enfances et PSY, 14, 148–152.
- Manteau, E., & Topouzkhanian, S. (2006). Regards croisés sur des expériences translinguistiques et transculturelles lors de missions orthophoniques “humanitaires”. [Overlapping points of view on translinguistic and transcultural experiences during SLP ‘humanitarian’ missions]. 6th European Congress (CPLOL), Berlin, 15–17 September.
- Marcotte, B., & Kremer, J. M. (2003). La Lettre d’OdM,23, 20–21.
- Masse, R. (1995). Culture et Santé Publique. [Culture and Public Health]. Montreal: Gaëtan Morin.
- N’Daye, M. (2000). Perceptions du corps et handicap physique dans les contextes africains [Perceptions of the body and of physical disability in African contexts]. Mémoire de fin d’études en kinésithérapie [Final year dissertation, physiotherapist training course]. Togo: ENAM (Ecole Nationale des Auxiliaires Médicaux)
- Talbot, L. R. (2003). Partenariat ou empowerment? Transfert de connaissances et pouvoir sur le terrain. [Partnership or empowerment? Transfer of knowledge and power in fieldsettings]. Canada: Publié dans CD-ROM de ISPP-ISPS-RSP.
- United Nations, (2006). Convention on the rights of persons with disabilities. Available online at: http://www.un.org/disabilities/convention/conventionfull.shtml.
- World Health Organization. (2012). Surdité. (Deafness) Aide-mémoire # 300, March 2012. Available online at: www.who.int/mediacentre/factsheets/fs300/fr/index.html.
- World Health Organization and The World Bank. (2011). World report on disability. Geneva: World Health Organization.
- Wylie, K., McAllister, L., Davidson, B., & Marshall, J. (2013). Changing practice: Implications of the World Report on Disability for responding to communication disability in underserved populations. International Journal of Speech- Language Pathology, 15, 1–13.