Notes
1Berman lists a series of twelve “deforming tendencies,” among them clarification, expansion, qualitative impoverishment, and the destruction of rhythms and of underlying networks of signification (244).
2Some of these ideas appeared, in rather different form, in a “Translation Note” written for Necessary Fiction (Gladhart).
3This is an issue highlighted by Emily Apter in Against World Literature: On the Politics of Untranslatability.
Additional information
Notes on contributors
Amalia Gladhart
Amalia Gladhart is Professor of Spanish and Head of the Department of Romance Languages at the University of Oregon. She is the translator of The Potbellied Virgin and Beyond the Islands, both by Alicia Yánez Cossío, and of Trafalgar by Angélica Gorodischer. She has published widely on contemporary Latin American theatre and is the author of Detours (Burnside Review Press).