0
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Research Articles

De El celoso prudente a Del rey abajo, ninguno: revisionismo crítico y análisis comparativo de sus conexiones literarias

 

Abstract

Las influencias que se establecen entre distintas obras no siempre están bien delimitadas, razón por la que la crítica, en ocasiones, establece paralelismos o conexiones entre comedias distanciadas. Los motivos presentes en ellas impulsan a los investigadores a establecer fuentes, cuando se trata de piezas que se insertan en una tradición literaria. La falta de un revisionismo de estas teorías da lugar a que se perpetúen, a pesar de haberse visto superadas. Si bien los estudiosos saben relativizarlas, muchas se mantienen en el tiempo. El objetivo de este trabajo es comparar las dos comedias que nos ocupan, a fin de desmentir que El celoso prudente, comedia de Tirso de Molina, es la fuente directa de Del rey abajo, ninguno, atribuido tradicionalmente a Rojas Zorrilla. El estudio comparativo permitirá un mejor entendimiento de las corrientes e influencias literarias compartidas.

Disclosure statement

No potential conflict of interest was reported by the authors.

Notes

1 El primero en cuestionar la autoría fue MacCurdy, aunque sus teorías no tuvieron gran repercusión en el panorama crítico. Wittmann continuó su labor, aportando nuevos datos. El estudio más reciente de Vega García-Luengos recoge estas teorías y aporta nuevas perspectivas que parecen descartar, definitivamente, la autoría de este drama. Los recientes análisis estilométricos llevados a cabo por ETSO apoyan la tesis de García-Luengos.

2 Morel mantiene que “[i]l y a réécriture quand une relation peut se discerner entre un texte donné et un ou plusieurs textes antérieurs, celui ou ceux-ci se trouvant, à des niveaux et selon des proportions variables, repris et transformé(s) dans celui-là” (176–178).

3 Para un análisis clasificatorio de las marcas textuales, ver Profeti.

4 Debemos señalar que García del Castañar es un título alternativo por el que también se conoce a la comedia Del rey abajo ninguno.

5 En este mismo volumen (lxiv–lxxi), Menéndez Pelayo ofrece un análisis comparatista de la obra en cuestión con otras en las que pudo inspirarse el autor de Del rey abajo ninguno. Si bien se aleja del propósito de nuestro trabajo, lo remitimos al lector interesado.

6 En ediciones posteriores, Ruiz Morcuende modificaría ligeramente estas apreciaciones, en las que parece descartar la predominancia de Peribañez sobre el resto de las comedias señaladas: “En nada amengua la fábula dramática, rica en escenas originales, el que semejante argumento luzca en Peribañez y el comendador de Ocaña y El villano en su rincón, de Lope; en La luna de la sierra, de Vélez de Guevara, y en El celoso prudente, de Tirso de Molina. Acostumbraban todos los autores a insistir en temas ya sancionados por el público beneplácito” (1956 l).

7 “Gusta del buen comer, de la paz de su dehesa y de la limpia y olorosa cama que su mujer le prepara, [pero] es también movido de acuerdo con su origen condal, por el más alto espíritu caballeresco, y su deseo de aventuras lo ha venido sustituyendo la emoción y los peligros de la caza del jabalí” (Oritgoza 2).

8 Según considera Pou Fernández, García del Castañar es la representación del culmen de la caballerosidad: “Ningún hidalgo más perfecto que nuestro don Quijote de la Mancha; y este es García del Castañar, entre noble porque lo lleva en la masa de la sangre; entre villano, porque ‘en la villa vivía’, es el tipo acabado del hidalgo. Rojas busca una solución intermedia: permite al villano García situarse en el campo; permite al hidalgo García defender su honor; y, finamente, hace que el noble García pueda reintegrarse a su punto de origen, que es la corte” (Pou Fernández 20).

9 Así lo presentan el resto de los personajes y, especialmente, el rey, quien cuenta que don Sancho tomó Sajonia a escala vista, una acción militar muy arriesgada.

10 “Y porque tal delito se comete de ordinario en lugares oscuros y secretos, para probarse bastan señales y no tan copiosa averiguación como algunos dicen” (Pradilla 5–6).

11 Para las peculiaridades que comparten las damas llamadas Diana, ver Massanet.

12 Este motivo ha suscitado numerosos estudios, entre los que destacan los de Egido (“La poética del silencio en el Siglo de Oro. Su pervivencia”; “La vida es sueño y los idiomas del silencio”), García Gómez o Béziat, entre otros.

13 “Toma esta cadena, amores,/que iré a gozar los favores/que por tu boca me envía,/más esta bolsa también/en que hay doscientos doblones” (Lope de Vega 148).

14 “Pues en albricias te doy / de hallarte, esta prenda mía. /Recibe aquesta cadena/por primera obligación” (Tirso de Molina).

Additional information

Notes on contributors

Rafael Massanet Rodríguez

Rafael Massanet Rodríguez earned his PhD from the Universitat de les Illes Balears and the Université de Poitiers in 2019. His research focuses on Golden Age Theater, especially the works of Tirso de Molina and Alonso Remón, and on sacred preaching in the Early Modern period.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.