199
Views
1
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Original Articles

Jobs, gender, and civil rights: Puerto Rican Spanish responds to the law

Pages 81-95 | Published online: 16 Jun 2015
 

RESUMEN

El status político de Puerto Rico es el de una comunidad que se gobierna a si misma. Su título oficial es Estado Libre Asociado. Sin embargo, como parte de los Estados Unidos, se encuentra sujeto a todas las leyes federales, cuyo cumplimiento está encomendado a agencias del gobierno federal y cortes distritales de justicia radicadas en la isla. Por cuanto Puerto Rico es una socieded hispanohablante más bien que angloparlante, la legislación de derechos civiles que prohibe la discriminación sexual en la concesión de empleos creó problemas lingüísticos peculiares en la publicación de ofertas de trabajo. Para dar cumplimiento a la Ley 100 de Puerto Rico, supervisada con fondos federales por la Oficina de Anti-Discriminación del Departamento del Trabajo de la Comunidad de Puerto Rico, los anuncios deben solicitar personas de ambos sexos en los nombres y descripciones de los trabajos. Ksto se obtiene ya sea mediante el uso explícito de la forma masculina o femenina en el mismo anuncio (diferenciación) o mediante el uso de una forma invariable y de género común (neutralización).

Un estudio intensivo de las ofertas de empleo publicadas en los más importantes diarios hispanos de Puerto Rico en un período de seis meses en 1981 reveló que. a la inversa de la práctica en el idioma inglés de neutralizar la distinción genérica en la descripción de los trabajos, la tendencia en español es hacia la diferenciación, con el orden de los indicadores genéricos según la preferencia sexual del empleador por postulantes de uno u otro sexo. Las importantes tendencias lingüísticas establecidas en el lenguaje de anuncios de empleos incluyen evitar el masculino como práctica genérica, la creación de nuevas descripciones de trabajo con género femenino, asignar el género con criterio estrictamente morfológico antes que semántico y el creciente uso de terminología en inglés.

La cuestión del género en español para los nombres de profesiones y ocupaciones es parte del más amplio asunto de sexismo lingüístico en el cual la investigación, en el idioma español, está atrasada respecto de la efectuada en inglés. El problema del lenguaje no-discriminatorio o ambiguo en las descripciones de trabajos no puede ser resuelto por lexicólogos, pues ellos componen diccionarios usando un enfoque descriptivo antes que prescriptivo. y también porque no siempre están de acuerdo en lo que es de uso corriente.

En un estudio de tres importantes diccionarios. Williams Spanish anil English dictionary (1963). Diccionario de la lengua española de la Real Academia (1970) y Collins Spanisli-Engli.sli and English-Spanish Dictionary (1971). se encontraron inconsecuencias en el tratamiento de asignación de género a las profesiones y ocupaciones, así como omisiones de términos para ambos sexos. El Simon & Schuster international Spanish- English English-Spanish dictionary (1973) muestra similares discrepancias en las dos partes del diccionario y varias contradicciones en los nombres de trabajos usados en los títulos de la portada y parte frontal. Como lo demuestra la investigación aludida en este artículo, los empleadores pueden utilizar creativamente los recursos propios del lenguaje cuando enfrentan cambios sociales que exigen nuevas formas de comunicación.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.