110
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

The Inn of the Tongue of Italy for the Hospitaller knights in Rhodes

 

SUMMARY

The identification of a building on Rhodes as the Hospitaller Inn of the Tongue of Italy has been subject to doubt and is contested by some scholars. This article sheds light on this question and brings new evidence from architectural, archaeological, 19th-century photographic, and manuscript sources. Some as yet unidentified structures appear to be property of the Tongue of Italy. Regarding the building in question, it was built in 1519 and likely stands on land previously occupied by the former mansion house of Fabrizio del Carretto, when he was admiral of the Order of Rhodes from 1509 to 1513.The doubts expressed about this structure, whether it should be considered as the Inn of Italy, are not well-founded. The house with the arms of Fabrizio del Carretto in the Street of the Knights can be identified as the Inn of the Tongue of Italy, as it was part of the Italian ‘Auberge’ housing some of its functions, in other words part of several buildings owned by this Tongue: the Inn of the knights, the private houses of the successive chiefs of the Tongue who held the office of admiral, the mansion houses for one or more priors from Italy, when they were at Rhodes, and the auxiliary buildings belonging to the Tongue of Italy. Today part of the historic centre of the town of Rhodes a designated World Heritage Site by UNESCO, this monument presents a significant multi-disciplinary dimension. It was built by a Christian military and religious Order. For almost four centuries, it was an Ottoman house, and the ground floor was converted into a grocery and tobacco store. By the beginning of the 20th century, after it was restored, its medieval architecture was highlighted. Today, it houses the Service of the Direction of the Medieval Town of Rhodes. Despite the fact that this structure went through different uses during the last five centuries, it stands as a most worthy-of-consideration example for intercultural identity.

ACKNOWLEDGEMENTS

I wish to express my acknowledgement to the archaeologist Anna Maria Kasdagli, from the Ephorate of Antiquities of Dodecanese, for drawing my attention to the issue of identifying the Inn of the Tongue of Italy at Rhodes. I thank the archaeologists who helped me having access to the library and archives of the Ephorate. I also thank the architect Kyriakos Magos for facilitating my access to the rooms of the Inn of the Tongue of Italy and for getting an elevating platform from the Town Hall of Rhodes so that I could examine and measure Fabrizio del Carretto’s coat of arms, Ludovico Chigi’s inscription and the isodomic ashlar masonry of calcareous sandstone in the facade.

SUMMARY IN FRENCH, SPANISH, GERMAN, ITALIAN AND GREEK

RÉSUMÉ

L’Auberge de la Langue d’Italie pour les chevaliers Hospitaliers à Rhodes

L’identification d’un bâtiment à Rhodes, appelé l’Auberge de la Langue d’Italie, suscite des doutes parce que contestée par certains érudits. Cette recherche éclaire cette question et apporte de nouvelles indications venant des sources architecturales, archéologiques, photographiques du 19e siècle et manuscrites. Les doutes exprimés au sujet de l’identité de ce bâtiment ne sont pas justifiés. Certaines constructions à ce jour non identifiées paraissent avoir appartenu à la Langue d’Italie. Quant au bâtiment en titre, il a été construit en 1519, et très vraisemblablement se trouve sur le terrain occupé auparavant par l’hôtel détruit de Fabrizio del Carretto, quand il était amiral de l’Ordre des chevaliers de Rhodes entre 1509 et 1513. Par conséquent, l’appellation Auberge de la Langue d’Italie peut être acceptée car ce bâtiment faisait partie d’un groupe de plusieurs constructions contiguës ou du même lotissement que cette Langue possédait ; et des sources manuscrites contemporaines attestent de l’existence de l’Auberge d’Italie dans ce lotissement. Déclaré patrimoine mondial de l’Unesco, tout comme le reste du centre historique de la ville de Rhodes, ce monument présente une dimension multidisciplinaire significative. Il fut construit par un Ordre militaire et religieux chrétien. L’usage postmédiéval le transforma, pendant presque quatre siècles, en une maison ottomane, et le rez-de-chaussée en une épicerie et un bureau de tabac. A partir du début du 20e siècle, après sa restauration, il retrouva son aspect médiéval. Aujourd’hui, il est le siège du Service de la Direction de la Ville médiévale de Rhodes. Bien que ce bâtiment connût des fortunes diverses pendant les cinq derniers siècles, il continue à rester débout, tel un exemple précieux d’identité interculturelle.

RESUMEN

La Posada de la Lengua de Italia para los caballeros hospitalarios en Rodas

La identificación de un edificio en Rodas como la Posada de la Lengua de Italia ha generado algunas dudas y es cuestionada por algunos estudiosos. En este artículo aportamos nuevos datos arquitectónicos, arqueológicos, fotográficos y manuscritos del siglo XIX para confirmar tal identificación. Sabemos que dicho edificio fue construido en 1519 y parece situarse en el terreno donde anteriormente se encontraba la mansión de Fabrizio del Carretto cuando era almirante de la Orden de Rodas, entre 1509 y 1513. Parece que no ha lugar para dudar de que el edificio sea la Posada de Italia. La casa con las armas de Fabrizio del Carretto en la calle de los Caballeros puede llamarse la Posada de la Lengua de Italia porque era propietaria de algunos de estos edificios: la Posada de los caballeros, las viviendas individuales de los jefes o almirantes de la Lengua, las mansiones de los priores de Italia cuando venían a Rodas, y otros edificios auxiliares. Hoy, cuando parte del centro histórico de la ciudad de Rodas está declarado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO, este monumento presenta una importante dimensión multidisciplinaria: fue construido por una orden cristiana militar y religiosa; durante casi cuatro siglos fue una casa otomana, y la planta baja se transformó en una tienda de comestibles y tabaco. A principios del siglo XX, su arquitectura medieval fue resaltada tras su restauración. Hoy alberga el Servicio de la Dirección de la Ciudad Medieval de Rodas. A pesar de que el edificio tuvo tal variado uso durante los últimos cinco siglos, se erige como un digno ejemplo identidad intercultural.

ZUSAMMENFASSUNG

Das Gasthaus der Zunge Italiens für die Hospitaller-Ritter auf Rhodos

Die Identifizierung eines Gebäudes auf Rhodos, das Inn der Zunge Italiens genannt wird, gibt Anlass zu einigen Zweifeln und wird von einigen Gelehrten bestritten. Die Forschung beleuchtet diese Frage und bringt neue Hinweise aus architektonischen, archäologischen, fotografischen und manuskripten Quellen des 19. Jahrhunderts. Einige bisher nicht identifizierte Konstruktionen scheinen Eigentum der Zunge Italiens zu sein. In Bezug auf das Titelgebäude wurde es 1519 gebaut und steht der Identifizierung eines Gebäudes auf Rhodos, das Inn der Zunge Italiens wird, gibt es Anlass zu einigen Zweifeln und wird bestritten, was von einigen Saben. Diese Forschung beleuchtet die Frage und bringt neue Hinweise aus architektonischen, archäologischen, fotografischen und manuskripten Quellen des 19. Jahrhundert gelehrt wird. Einige bisher nicht identifizierte Konstruktionen scheinen Eigentum der Zunge Italiens zu sein, das zuvor vom zerstörten Herrenhaus von Fabriziodel Carretto besetzt war, als er von 1509 bis auf dem Land, das zuvor vom zerstörten Herrenhaus von Fabriziodel Carretto besetzt war, als er von 1509 den Wappen von identity Fabrizio del Carretto in der Straße der Ritter kann Inn der Zunge Italiens genannt werden, denn es war Teil der italienischen Auberge, die einige seiner Funktionen beherbergte, mit anderen Worten Teil mehrerer Gebäude, die dieser Zunge gehörten: das Gasthaus der Ritter, die Privathäuser der aufeinanderfolgenden Häuptlinge der Zunge, die das Amt des Admirals innehatten, die Herrenhäuser für einen oder mehrere Prioren aus Italien, als sie auf Rhodos waren, und die Hilfsgebäude der Zunge Italiens. Heute Teil des historischen Zentrums der Stadt Rhodos zum Weltkulturerbe von der UNESCO erklärt, stellt dieses Denkmal eine bedeutende multidisziplinäre Dimension. Es wurde von einem christlichen Militär- und Ordensorden gebaut. Während fast vier Jahrhunderten war es ein osmanisches Haus, und das Erdgeschoss wurde in ein Lebensmittel- und Tabakgeschäft umgewandelt. Heute beherbergt es den Dienst der Direktion der mittelalterlichen Stadt Rhodos. Trotz der Tatsache, dass diese Konstruktion in den letzten fünf Jahrhunderten verschiedene Nutzungen durchlaufen hat, ist sie ein sehr würdiges Beispiel für interkulturelle Identität.

RIASSUNTO

L’Albergo della Lingua d’Italia per l’ordine degli Ospitalieri a Rodi

L’identificazione di un edificio di Rodi conosciuto come l’Albergo della Lingua d’Italia, ha sollevato alcuni dubbi, tanto da essere stata messa in discussione da alcuni studiosi. Questa ricerca vuole fare chiarezza su questo aspetto, e fornisce nuove prove che derivano da fonti architettoniche e archeologiche, nonché dalla documentazione fotografica del XIX secolo e dai manoscritti. Alcuni edifici fino a questo momento non identificati sembrano essere proprietà della Lingua d’Italia. Con riferimento all’edificio citato nel titolo, questo fu costruito nel 1519 e verosimilmente sorse nel luogo dove precedentemente sorgeva la residenza di Fabrizio del Carretto – già rasa al suolo – al tempo in cui egli era stato ammiraglio dell’Ordine di Rodi (1509–1513). I dubbi relativi a questa costruzione, ossia se debba essere considerata l’Albergo d’Italia, non trovano fondamento. La casa con lo scudo di Fabrizio del Carretto in via dei Cavalieri può essere identificata come l’Albergo della Lingua d’Italia, dal momento che era parte dell’edificio che ospitava parte delle funzioni legate a questo luogo; in altre parole era uno dei diversi edifici di proprietà della Lingua d’Italia, quali l’Albergo dei cavalieri, le private abitazioni di coloro che si succedettero alla guida della congregazione ricoprendo l’incarico di ammiraglio, le residenze destinate a uno o più priori provenienti dall’Italia per il periodo nel quale si trovavano a Rodi e, infine, gli edifici di servizio di proprietà della Lingua d’Italia. Oggigiorno parte del centro storico della città di Rodi è stato dichiarato Patrimonio dell’Umanità dall’UNESCO e questo edificio significativamente presenta una dimensione multidisciplinare, dal momento che fu costruito da un ordine religioso-cavalleresco cristiano, ma che è stato per oltre quattro secoli un’abitazione ottomana nella quale il piano terreno era stato trasformato in negozio di alimentari e tabaccheria. Dopo il restauro eseguito all’inizio del XX secolo, la sua architettura medievale è stata messa ancora più in risalto. L’edificio ospita attualmente il servizio direttivo della città medievale di Rodi. Sebbene durante gli ultimi cinque secoli sia servito per molteplici destinazioni d’uso, continua ad essere uno dei più rimarchevoli esempi di identità interculturale.

ΠΕΡΙΛΗΨΗ

Το Κατάλυμα της Γλώσσας της Ιταλίας για τους Ιωαννίτες ιππότες στη Ρόδο

Η ταυτοποίηση ενός κτιρίου στη Ρόδο, του επονομαζόμενου Καταλύματος της Γλώσσας της Ιταλίας, προκαλεί αμφιβολίες και αμφισβητείται από ορισμένους ειδικούς. Ετούτη η έρευνα φωτίζει το σχετικό θέμα και φέρνει καινούργιες ενδείξεις προερχόμενες από αρχιτεκτονικές, αρχαιολογικές, παλαιοφωτογραφικές και χειρόγραφες πηγές. Οι αμφιβολίες που έχουν εκφραστεί σχετικά με την ταυτότητα του κτίσματος δεν είναι βάσιμες. Κάποια κτίρια, μέχρι τώρα αταύτιστα, δείχνουν ότι ανήκαν στη Γλώσσα της Ιταλίας. Αναφορικά με το εν λόγω κτίριο, κατασκευάστηκε το 1519, πιθανότατα στη θέση του κατεστραμμένου πλέον αρχοντικού του Fabrizio del Carretto όπου έμενε σαν αμιράλης του τάγματος των ιπποτών της Ρόδου το διάστημα 1509-1513. Κατά συνέπεια, μπορεί να αποκαλείται Κατάλυμα της Γλώσσας της Ιταλίας, με το σκεπτικό πως αποτελούσε τμήμα κτισμάτων, ορισμένα συνεχόμενα, κάποια άλλα του ίδιου οικοδομικού τετράγωνου, που ανήκαν στη Γλώσσα της Ιταλίας· και χειρόγραφες πηγές της εποχής πιστοποιούν ότι το Κατάλυμα της Γλώσσας της Ιταλίας βρισκόταν στο συγκεκριμένο οικοδομικό τετράγωνο. Αυτό το κτίσμα, ανακηρυγμένο από την Ουνέσκο μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς, όπως και ολόκληρη η μεσαιωνική πόλη της Ρόδου, φέρει μια σημαντική πολυγνωστική διάσταση. Κτίστηκε από ένα χριστιανικό στρατιωτικό και θρησκευτικό τάγμα. Σε μεταμεσαιωνική χρήση μετετράπη, για τέσσερις σχεδόν αιώνες, σε οθωμανικό σπίτι και το ισόγειο σε παντοπωλείο και καπνοπωλείο. Στις αρχές του 20ου αιώνα, μετά την αναστήλωσή του, ξαναβρήκε την μεσαιωνική του όψη. Σήμερα αποτελεί την έδρα της Διεύθυνσης Μεσαιωνικής πόλης Ρόδου. Παρόλες τις διαφορετικές χρήσεις που γνώρισε τους τελευταίους πέντε αιώνες, εξακολουθεί να στέκεται όρθιο σαν ένα πολύτιμο παράδειγμα διαπολιτιστικής ταυτότητας.

Patrice Foutakis, 55bis, Boulevard du Montparnasse, 75006 Paris, France [[email protected]]

Notes

1 Luttrell 2003, 115.

2 Luttrell 2003, 116–17.

3 de Vaivre 2010, 261–62. Unless otherwise specified, all translations are made by the author.

4 I wish to express my acknowledgment to the archaeologist Anna Maria Kasdagli, from the Ephorate of Antiquities of Dodecanese, for drawing my attention to the issue of identifying the Inn of the Tongue of Italy at Rhodes. I also thank the archaeologists who helped me having access to the library and archives of the Ephorate. Unlike what was the case before the financial crisis striking Greece, nowadays it is difficult to obtain such an access as a result of the staff reduction. Culture is one the principal victims of this crisis.

5 ‘Pour retrouver les vestiges de trois civilisations, celles des Grecs, des Romains et du christianisme, sur les débris desquelles dort la barbarie mahométane.’ Rottiers 1830, 16.

6 Rottiers 1830, 15, 405.

7 Rottiers 1830, 324–26.

8 ‘Enthousiasmé à la vue de ces nobles écussons témoins de tant de gloire, et que les vainqueurs eux-mêmes avaient respectés’. Flandin 1853, 1.

9 Flandin 1853, respectively plates 15 and 16.

10 Hedenborg 1854, 3:27.

11 Hedenborg 1854, Atlas, I:7.

12 Biliotti and Cottret 1881, iii.

13 Biliotti and Cottret 1881, 519.

14 Sommi Picenardi 1900, 64.

15 Gerola 1914, 278–79.

16 Maiuri 1916, 130, 143.

17 Maiuri 1916, 135–36.

18 Gerola 1914, 279.

19 Maiuri 1916, 135–36.

20 Maiuri 1916, 140–42.

21 Gabriel 1923, 62–3.

22 Gabriel 1923, 81, 83–4, 86.

23 The other marble with the coat of arms of Fabrizio del Carretto at the Archaeological museum in Istanbul is broken, presenting a different crowned eagle supporting the arms, and traces of colours on the surface of the sculpture. The dimensions of this marble, 65 cm high by 90 cm large, along with the colours on it, lead to the conclusion that it was part of a monument for del Carretto, and its inscription dated 1520 is still in Rhodes. See Rossi 1925–26, 338 and .

24 These measurements were given to me by the Archaeological museum of Istanbul (electronic letter of 20 April 2017). Ettore Rossi gives slightly different dimensions: 125 by 90 cm (49.2 by 35.4 inches). Rossi 1925–26, 339.

25 Dominic Ellis Colnaghi accompanied the archaeologist Charles Thomas Newton to his journey to the Levant. The published text of the archaeologist also contains many detailed illustrations, made according to the aquatint technique, which depict the calotype photographs by Colnaghi, including those on the Street of the Knights in 1853. Newton 1865, 1:152, 154, 158.

26 Graham 1857, Special Collections GraC.024 AKP044, albumen paper 0.26 × 0.20 m.

27 Bonfils ca. 1870–90, Special Collections SinC.190 AKP072, albumen paper 0.28 × 0.22 m.

28 Anonymous ca. 1860–80, ID no. gri 92 R 84 04 27 08 01, albumen paper 0.20 × 0.25 m.

29 Graham ca. 1860–80, Special Collections HFSC.6A.069 AKP036, albumen paper 0.19 × 0.25 m.

30 Rottiers 1830, fig. 31.

31 This building is housing today the Service of the Direction of the Medieval Town of Rhodes. I thank the architect Kyriakos Magos for facilitating my access to the rooms of the building and for getting an elevating platform from the Town Hall of Rhodes so that I can examine and measure Fabrizio del Carretto’s coat of arms, Ludovico Chigi’s inscription, and the masonry with an isodomic ashlar in calcareous sandstone of the facade.

32 Gabriel 1923, 62.

33 Bosio 1621, 2:641–42.

34 Rottiers 1830, 325–26.

35 Rottiers 1830, fig. 45.

36 deVaivre 2009, 328–29.

37 ‘Den sogenannten Casernen gegenüber da man in die Ritterstraße kommt, sieht man auf einem großen Gebäude das Wappenschild De Carette‘s, von einem Adler aufgehalten mit den Buchstaben F. F. DE, und Jahreszahle 1519. Rottier nimmt dieses Gebäude für die Priorei Englands. Da De Carette aus der Italienischen Zunge war, sollte man vermuthen, daß diese die Priorei Italiens seyn könnte: oder ist dieselbe von De Carette aus gebeßert. Die Angaben aller deren, welche über die Rittergebäude und Festungswerke Rhodos geschrieben, sind so verschieden und so verwirrt, daß wir, ohne hinlängliche ältere historische data, nicht darüber äußern wollen. Wir begrenzen uns unsere Verfasser zu citiren’. Hedenborg 1854, 3:28.

38 Newton 1865, 1:154–55.

39 ‘Das erste Gebäude rechts im unteren Theile der Ritterstrasse scheint die italienische Herberge gewesen zu sein; es zeigt unter einem gothisch verzierten Spitzbogen das Wappen des Grossmeisters Carretto mit der Jahreszahl 1519 und den Buchstaben F. F. (Frater Fabritius)’. Berg 1862, 2:49.

40 ‘Les Auberges d’Italie et d’Angleterre, reconnaissables aux armoiries qui ornaient leurs façades, se trouvaient l’une à côté de l’église Ste Catherine, l’autre au Sud de celle-ci, vis-à-vis du Couvent. Les armes d’Italie, ou mieux celles de Carretto, ont été enlevées par une main inconnue’. Biliotti and Cottret 1881, 519.

41 ‘En face de cette église, convertie aujourd’hui en mosquée, débouche la fameuse rue des Chevaliers […] qui se prolonge en ligne droite en montant légèrement jusqu’à l’endroit où s’élevait l’église de Saint-Jean. À droite et à gauche règne un trottoir formé de marbres antiques. En commençant à la parcourir de bas en haut, on rencontre tout d’abord, à gauche, le côté nord de l’Hôpital et vis-à-vis, sur la droite, un édifice qui était autrefois l’Auberge de la Langue d’Italie. […] Les armoiries de Carretto ont été enlevées, écrit Biliotti, par une main inconnue, et aujourd’hui l’édifice, ou reconstruit, ou modernisé, n’a plus que le vulgaire aspect d’une maison neuve, dont le rez-de-chaussée est devenu le dépôt du sel’. Sommi Picenardi 1900, 64.

42 Gabriel 1923, 217.

43 Gabriel 1923, 63, 229–30.

44 Albert Gabriel, in order to point out Rottiers’ inaccuracies, is wondering where the garden with the huge oak tree could be (Gabriel 1923, 62, note 6). It is true that Rottiers’ account suffers from some inaccuracies, however his text about this garden is clear: he saw the building with del Carretto’s arms from the exterior, in the Street of the Knights. Then a Turk opened the door and he came in: he saw the rooms of the ground level full of big barrels, and then his attention was caught by a big vacant land with a huge oak tree and a small ruined chapel with the coat of arms of the Piccolomini family (Rottiers 1830, 324–26). Since this building is limited on the south by the Street of the Knights, and on the east and west by adjacent houses, the only possible place of the garden – and the only logical place according to the text – is on the north, in other words behind this building, where there is a vacant land ().

45 Ricardi di Netro and Gentile 2000, 161.

46 Bosio 1621, 2:423, 432, 456.

47 Tomaso Ricardi di Netro and Luisa Clotilde Gentile say that Lodovico Piossasco di Scalenghe was grand admiral since 1492: Ricardi di Netro and Gentile 2000, 161.

48 Bosio 1621, 2:528, 541.

49 Bosio 1621, 2:557, 561, 569–70, 574, 580–81, 587, 592.

50 Gabriel 1923, 177.

51 Bosio 1621, 2:593.

52 Gabriel 1923, 176–77.

53 My demand to the Ephorate of Antiquities of Dodecanese in Rhodes, to have access to this vacant land covered with ruins and traces of buildings on the ground, was not accepted because in this site there are many fragments of constructions and sculptures which are not yet examined by the archaeologists of the Ephorate.

54 Maiuri 1916, 142–43.

55 Bosio 1621, 2:592, 611.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.