58
Views
12
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Original Articles

The modernization of Santiago's public transport: 1990–1992

Foreign summaries

Pages 167-185 | Published online: 13 Mar 2007
 

Abstract

Since 1978, a policy of public transport deregulation has been applied in Chile, which has been extensively commented upon in several articles related to the topic. This experience, whose main errors consisted of misinterpreting deregulation as the absolute absence of market rules and pretending that the basic productive unit in the public transport market is a vehicle instead of a service, had serious consequences on the development of the activity, particularly in the city of Santiago. In 1989, after 11 years of applying such a policy, the number of vehicles had doubled (at the same time reducing the transport capacity per vehicle), the fares more than doubled in real terms, the cartel of operators was strengthened, the external effects were strongly increased (traffic congestion, pollution and accidents) and so the contemporary view of the population in relation to public transport had become totally negative. On the other hand, the areal coverage of the system increased, thus reducing the waiting and walking times. This article presents the experience of the Ministry's technical team in the modernization process of the transport sector, at the arrival of the democratic government: the creation of rules for the activity, the entrepreneurial transformation, the use of evaluation polls to take into account users’ opinions towards the actions taken, the auctioning of the routes for the operation of the services, the establishment of standards for the emission of pollutants and the generation of a strategic plan to carry out the changes.

La dérégulation des transports publics au Chili a commencé en 1968; elle a entraîné, entre autres choses, une abondance d'articles à ce propos. La confusion y est souvent faite entre la déréglementation des marchés et l'absence totale de règles sur le fonctionnement de ces marchés. Les auteurs de la réforme ont commis une erreur fondamentale consistant à confondre le véhicule et l'unité de service comme unité de base pour servir de mesure de l'activité, en particulier dans la ville de Santiago. Eh 1989, après 11 ans d'application de cette politique, le nombre de véhicules a doublé, mais la capacité de transport par véhicule a diminué; les prix, en termes réels, ont plus que doublé; la puissance du cartel des opérateurs s'est renforcée; les effets négatifs externes (congestion, pollution, accidents) se sont aggravés et l'image du transport public dans la population est devenue tout à fait négative. Cependant, les zones couvertes par les transports publics se sont agrandies, les temps d'attente et les distances pédestres moyennes pour arriver à un arrêt ont diminué. L'article se situe au moment du passage à la démocratie dans le pays; il exprime le point de vue technique du Ministère des transports à l'égard du processus de modernisation du transport. De nouvelles règles s'appliquent désormais, changeant l'organisation de la profession, instituant le recours aux sondages pour prendre en compte l'avis des usagers, l'adjudication des itinéraires et des niveaux de service correspondants, la fixation de normes maximales de pollution et la réalisation d'un plan stratégique de modernisation.

Seit 1978 wird eine Politik der Deregulierung im öffentlichen Verkehr in Chile verfolgt, die ausgiebiger Gegenstand verschiedener einschlägiger Artikel war. Diese Erfahrung, deren Hauptfehler in der Misinterpretation von Deregulierung als absolutes Fehlen von Marktregeln sowie in der Vorgabe bestanden, daß die Grundeinheit der Produktion im öffentlichen Verkehrsmarkt das Fahrzeug und nicht der Service ist, hatte schwerwiegende Konsequenzen für die Entwicklung von Aktivitäten, speziell in Santiago. 1989, nach elf Jahren der Anwendung dieser Politik, hatte sich die Zahl der Fahrzeuge verdoppelt (gleichzeitig wurden die Transportkapazitäten je Fahrzeug verringert), die Tarife waren real auf mehr als das Doppelte gestiegen, das Kartell der Unternehmer was gestärkt, die externen Effekte waren stark angestiegen (Verkehrsstaus, Luftverunreinigung und Unfälle) und die augenblickliche Beurteilung des öffentlichen Verkehrs durch die Bevölkerung hat sich auf diese Weise ganz und gar ins Negative gewandelt. Auf der anderen Seite hat sich die vom Verkehrssystem erschlossene Fläche vergrößert, wodurch sich die Zugangs‐ und Wartezeiten verkürzt haben. Dieser Artikel stellt die Erfahrungen der technischen Arbeitsgruppe des Ministeriums beim Modernisierungsprozeß des Verkehrssektors zu Beginn der demokratischen Regierung dar: die Schaffung von Regeln für Handlungen, die unternehmerische Umsetzung, den Einsatz von Meinungsumfragen, um die Meinungen der Nutzer zu bestimmten getroffenen Maßnahmen zu erfahren, die Versteigerung von Linienkonzessionen, die Schaffung von Standards für Luftemissionen sowie die Erarbeitung eines strategischen Plans, um die Veränderungen umzusetzen.

Desde 1978, se aplicó en Chile una política de desregulación del transporte público, la que ha sido extensamente comentada en diversos trabajos relativos al tema. Esta experiencia, cuyos principales errores consistieron en confundir la desregulación con la ausencia absoluta de reglamentaciones de mercado, y pretender que la unidad productiva básica en el mercado del transporte público es un vehículo, en lugar de un servicio, tuvo graves consecuencias sobre el desarrollo de la actividad, particularmente en el caso de Santiago. En 1989, al cabo de 11 años de aplicación de dicha política, se duplicó la flota de vehículos (reduciéndose a su vez la capacidad de transporte por vehículo), la tarifa creció a más del doble en términos reales, se fortaleció el cartel empresarial de operadores, aumentaron fuertemente las externalidades (congestión, contaminación y accidentes) y la percepción actual de la población en relación al transporte público resulta sumamente negativa. Como contrapartida, la cobertura espacial del sistema aumentó, y se redujeron los tiempos de espera y caminata. En el presente trabajo se relata la experiencia desarrollada por el equipo técnico del Ministerio en el proceso de modernización del sector: la reglamentación de la actividad, la transformación empresarial, la consideración de la percepción de los usuarios mediante encuestas de evalución de las medidas, la licitación de vías para la operación de servicios, las normativas de emisión de contaminantes, y la estrategia de acción para efectuar los cambios.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.