20
Views
4
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Original Articles

The development of urban bus regulatory policy in Korea reviewed

Foreign summaries

Pages 357-370 | Published online: 13 Mar 2007
 

Abstract

The urban bus industry in Korea used to be controlled to provide stable transport services and enable operators to secure proper profits, but there were adverse effects within the industry such as inadequate business management and a downward spiral of low quality services resulting from lower fares. The government began easing restrictions on entry, operation, fares, and some conditions and procedures for licensing in the late 1980s, until in 1993, the government published a package of deregulatory measures that were considerably more drastic than those previously seen, such as freely adjusting the number of vehicles within 10%, easing the restrictions and requirements for operators’ employing staff and drivers, and improving the fare system. However, these measures seem to have been introduced too late and too luke‐warmly to encourage new entrants to the industry. Therefore, to gain the desirable effects of deregulation and to secure the development of the urban bus sector, there needs to be provision of a market atmosphere and greater scope for free competition; a positive attitude among operators for efficient business management and new services; and alert observation and monitoring by passengers.

L'objectif traditionnel de la régulation des réseaux d'autobus urbains à Séoul était d'assurer un système de transport stable, qui permette aux opérateurs de réaliser un taux de profit convenable; cette politique entraînait toutefois des effets négatifs tels que la faible qualité des opérations et le cercle vicieux de la faible qualité de service associée à des prix de transport anormalement bas. Vers la fin des années quatre‐vingts, le gouvernement a commencé à relâcher les restrictions à l'entrée dans la profession ainsi que les règles concernant le fonctionnement et la tarification. 1933 a vu la publication de tout un ensemble de mesures de dérégulation, beaucoup plus radical que ce qui avait été fait auparavant, telles que la liberté d'adaptation de l'importance du parc aux besoins dans une marge de 10%, l'assouplissement des règles concernant l'importance numérique des personnels roulants et sédentaires, une amélioration du système tarifaire. Ces mesures étaient toutefois trop tardives et trop timides pour attirer de nouveaux opérateurs sur le marché. L'auteur en conclut que pour bénéficier pleinement de la dérégulation et arriver à une croissance de l'offre de transport, il faudrait développer une véritable mentalité de marché et réaliser un réel espace de libre concurrence, ainsi que chez les opérateurs un souci concret de bonne gestion et d'amélioration de l'offre et, chez les usagers une sensibilité plus aigüe et des réactions plus franches.

Es war üblich, daß die städtischen Busbetriebe in Korea kontrolliert wurden mit den Ziel, ein stabiles Verkehrsangebot aufrechtzuerhalten, sowie den Betrieben eine Basis für sichere und auskömmliche Einnahmen zu schaffen. Es gab jedoch in den Betrieben die gegensätzlichen Effekte, wie z.B. unangemessenes Management der Unternehmen und den Teufelskreis mit einem Angebot geringer Qualität als Folge von niedrigen Tarifen. Seit dem Ende der achtziger Jahre begann die regierung mit der Lockerung der Restriktionen beim Einstieg eines Unternehmens, beim Betrieb, bei den Tarifen sowie bei einigen Bedinungen und Verfahrensweisen bei der Lizenzvergabe. Im Jahre 1993 veröffentlichte die Regierung ein Deregulations‐Paket, das erheblich drastischer war als frühere maßnahmen wie z.B. die freie Anspassung der Zahl der Fahrzeuge in einer Bandreite von 10%, die Erleicherung der Lasten aus der Beschäftigung von Mitarbeitern und Fahrern und die Verbesserung des Tarifsystems. Trotzdem scheint es so, daß die Maßnahmen zu spät und zu halbherzig eingeführt worden sind, um nennenswerte neue Benutzer anzuziehen. Um die wünschenswerten Wirkungen der Deregulierung zu erreichen und die Entwicklung des Bussystems zu garantieren, ist darüber hinaus eine reihe von Bedingungen zu schaffen: eine Marktatmosphäre, ein größeres Feld für freien Wettbewerb, eine positive Einstellung der Unternehmen zu einem effizienten Management und zu neuen Angeboten sowie eine laufende Beobachtung und Überwachung durch die Kunden.

La industria de transporte colectivo de superficie en Corea ha sido tradicionalmente controlada, con el objeto de asegurar un servicio estable y niveles de utilidad adecuados para los operadores. Sin embargo, esto también ha traído efectos adversos, tales como un nivel de gestión inadecuado y el círculo vicioso de mal nivel de servicio debido a tarifas bajas. A fines de los 80 el gobierno comenzó a desactivar las restricciones de entrada, operación y tarifas, y algunas condiciones y procedimientos para obtener la licencia de operador. En 1993 el gobierno publicó un paquete de medidas de desregulación considerablemente más drástico que los anteriores, taies como libre ajuste del número de vehículos en hasta un 10%, aligeramiento de la carga a los operadores en términos de contratación de personal y choferes, y mejorías al sistema tarifario. Sin embargo, pareciera que estas medidas hubieran sido introducidas demasiado tarde y de forma muy tibia como para inducir el ingreso de nuevos operadores. Por lo tanto, para cosechar los beneficios de la desregulación y para asegurar el desarrollo del sector transporte colectivo de superficie, se requiere: proveer una atmósfera de mercado y mayores oportunidades para la libre competencia; una actitud positiva de parte de los operadores hacia una gestión más eficiente de la industria y la provisión de neuvos servicios; una actidud alerta y de supervisión por parte de los pasajeros.

Notes

† Fax: + (82) 2 504 9123/9062.

Additional information

Notes on contributors

Yeong‐il KangFootnote

† Fax: + (82) 2 504 9123/9062.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.