ABSTRACT
Virtual Reality applications have the goal of transporting their users to a given virtual environment (VE). Thus, Presence is a consensual metric for evaluating the VEs' effectiveness. The present study adapts the Presence Questionnaire (PQ) for the Portuguese-speaking population, maintaining the validity of the contents and concepts, to ascertain the psychometric properties of the instrument.The adaptation to Portuguese was achieved through the standard adaptation process of translation and back-translation process. The sample consisted of 451 individuals (268 males and 183 females). Factor reliability ranged from 0.63 to 0.86. Confirmatory factor analysis produced a theoretical model of 21 items distributed among seven factors, where the covariance between some residual item errors was established. The fit indices obtained were , GFI
, CFI
, RMSEA
, P [RMSEA
], MECVI
. Results obtained allowed us to consider that the adapted Portuguese version of the PQ, with 21 items, forms a robust and valid questionnaire whose use is recommended to evaluate Presence in virtual reality research programmes, provided that they use samples of the Portuguese language (Europe).
Acknowledgments
This work is financed by the ERDF – European Regional Development Fund through the Operational Programme for Competitiveness and Internationalisation -- COMPETE 2020 Programme and by National Funds through the Portuguese funding agency, FCT -- Fundação para a Ciência e a Tecnologia within project POCI-01-0145-FEDER-028618 entitled PERFECT – Perceptual Equivalence in virtual Reality For authEntiC Training. All the works were conducted at MASSIVE Virtual Reality Laboratory, and INESC TEC / UTAD Laboratory.
Disclosure statement
No potential conflict of interest was reported by the author(s).