248
Views
9
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Original Articles

When zebras become painted donkeys: Grammatical gender and semantic priming interact during picture integration in a spoken Spanish sentence

, , , , &
Pages 553-587 | Received 01 Sep 2000, Published online: 06 Mar 2007
 

Abstract

This study investigates the contribution of grammatical gender to integrating depicted nouns into sentences during on-line comprehension, and whether semantic congruity and gender agreement interact using two tasks: naming and semantic judgement of pictures. Native Spanish speakers comprehended spoken Spanish sentences with an embedded line drawing, which replaced a noun that either made sense or not with the preceding sentence context and either matched or mismatched the gender of the preceding article. In Experiment 1a (picture naming) slower naming times were found for gender mismatching pictures than matches, as well as for semantically incongruous pictures than congruous ones. In addition, the effects of gender agreement and semantic congruity interacted; specifically, pictures that were both semantically incongruous and gender mismatching were named slowest, but not as slow as if adding independent delays from both violations. Compared with a neutral baseline, with pictures embedded in simple command sentences like “Now please say___”, both facilitative and inhibitory effects were observed. Experiment 1b replicated these results with low-cloze gender-neutral sentences, more similar in structure and processing demands to the experimental sentences. In Experiment 2, participants judged a picture's semantic fit within a sentence by button-press; gender agreement and semantic congruity again interacted, with gender agreement having an effect on congruous but not incongruous pictures. Two distinct effects of gender are hypothesised: a “global” predictive effect (observed with and without overt noun production), and a “local” inhibitory effect (observed only with production of gender-discordant nouns).

This manuscript is dedicated to Liz, whose insight, strength and perseverance made so many things possible. Support for this work was provided by NIH/NIDCD R01-DC00216 (“Cross-linguistic studies in aphasia”) and NIH 1-R01-AG13474 (“Aging and Bilingualism”) to Elizabeth A. Bates. Nicole Y. Y. Wicha was supported by APA-MFP MH-18882 and NIH/NIDCD1-F1-DC00351. We are grateful to W. J. M. Levelt, Jeff Elman, Robert Kluender, and Vic Ferreira for their helpful comments on earlier versions of this paper, as well as to Gabriella Vigliocco, Manuel Carreiras, and other anonymous reviewers for insightful critiques, although they are of course not responsible for our interpretations or errors that might remain. Many thanks also to Kara Federmeier, Bernadette Schmitt, Mary Hare, and Marta Kutas for their valuable advice, to Robert A. Buffington and Luis Avila for outstanding technical support, and to the College of Humanities at the Universidad Autónoma de Baja California in Tijuana, Mexico for their collaboration.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.