Notes
1 Zhuang Jifa 莊吉發, Xie Sui Zhigong tu Manwen tushuo jiaozhu 謝遂《職貢圖》滿文圖說校注. Taipei: Guoli Gugong bowuyuan, 1989.
2 “Pervyj Al’bom” o. Iakinfa (N. Ja. Bičurina): Issledovanija i kommentarii. Sankt-Peterburg: Rossijskaja Nacional’naja Biblioteka, 2010. Ed. Vladimir Stepanovič Mjasnikov. 2 fascicles in Chinese style. – The intended article/book was apparently not published.
3 “Beiträge zur Ethnographie der Lolo: Katalog der Sammlung Weiss im Königlichen Museum für Völkerkunde zu Berlin,” Baessler-Archiv 3 (1913), pp. 38–68.
4 “Über chinesische Miaotse-Albums,” OZ 5 (1916–1917), pp. 81–85.
5 La frontière sino-annamite: Description géographique et ethnographique d’après des documents officiels chinois. Paris: Leroux, 1886. xvii, 182 pp.
6 “Einige Beobachtungen zu Volkstrachten der Türken und Mongolen im 18. Jahrhundert (Resümee),” in: Aspects of Altaic Civilisation. Ed. Denis Sinor. Indiana University Publications: Uralic and Altaic Series, 23. Bloomington: Indiana University et al., 1963, pp. 167–169.
7 Christine Bell – H. Walravens: “An Imperial Treasure: The Zhigongtu as a Source of 18th Century Social History,” Xiyu lishi yuyan yanjiu jikan 西域歷史語言研究集刊 / Historical and Philological Studies of China’s Western Regions 6 (2013), pp. 65–78.
8 Hartmut Walravens, “‘Tribute-bearers in Manchu and Chinese’: A Unique 18th-century Source for East and Central Asian History,” AOH 4 (1996), pp. 395–405; “Das Huang Ch‘ing chih-kung t‘u [皇清職貢圖] als Werk der mandjurischen Literatur,” in: Tumen jalafun jecen akû: Manchu Studies in Honour of Giovanni Stary. Ed. Alessandra Pozzi, Juha Anero Janhunen, and Michael Weiers. Tunguso-Sibirica, 20. Wiesbaden: Harrassowitz, 2006, pp. 267–308.
9 Huang Qing zhigong tu, neifu kan 內府刊 Qianlong 40 (1775 [Nanjing] 1991), ce 1, fol. 1a.
10 See Hu Jing 胡敬, Guochao yuanhua lu 國朝院畫錄 (Huashi congshu 畫史叢書 ed. Shanghai: Shanghai renmin meishu chubanshe, 1963 (reprint of the 1816 edition), xia 下, p. 66).
11 Taipei: National Palace Museum, 1816 (Facsimile of palace manuscript), pp. 4501–4505.
12 Guochao yuanhua lu, xia, p. 67.
13 It now belongs to the Bibliothèque nationale de France. A brief description was given by Louis Ligeti: “Egy XVIII. századi kinai munka a magyarokról,” Körösi Csoma Archivum. Suppl. 1936, pp. 129–138 (with 2 plates). Another fascicle (juan 5) turned up at an auction in Paris in 2012 and reached a high price.