Abstract
Why these verbs are to be regarded as defective. The problem: The fact that these two verbs have both a common and separate fields of meaning often confuses the speaker and may give rise to unacceptable usage. Their common field of semantic content.
How they operate within their common field of semantic content—the extent of interchangeability.
Their separate fields of semantic content.
How the verb -thi operated within its exclusive field of semantic content.
The verb -thi and its marked semantic distinctions, particularly when employed idiomatically.
Parallel and constrastive examples to illustrate the observations throughout.
Die opsigte waarin hierdie wwe. as defektief beskou word. Die gebruiksprobleem ten opsigte van hierdie twee wwe. ontstaan veral weens die feit dat hulle beide 'n gemeenskaplike en Yi afsonderlike betekenisveld het wat die spreker (2e en 3e taal) soms verwar en tot onaanvaarbare gebruiksaanwendinge lei.
Hulle gemeenskaplike veld van semantiese inhoud en hoe hulle hierin optree.
Die werkwoord -thi in sy onderskeidende semantiese inhoude, veral in idiomatiese gebruik.
Parallelle en teenstellende voorbeelde word deurgaans ter stawing van die waarnemings gegee.