Summary
During the 25 years he has been supplying paper to conservators, the author has been asked to develop and supply papers, boards, materials and equipment which did not exist or were difficult to get hold of in the UK and Europe. This article is his personal recollection of the products and people he has been involved with over this period.
Résumé
«Tears and tears, 25 years» [Jeu de mot sur le terme anglais tear qui signifie à la fois déchirure et larme]
Durant les 25 années pendant lesquelles il a foumi du papier aux restaurateurs, on à demande a l'auteur de développer et de distribuer des papiers, cartons, matériaux et équipements qui n'existaient pas ou qui étaient difficiles à trouver au Royaume-Uni et en Europe. L'auteur se souvient dans cet article de ces produits et des gens qui collaborèrent avec lui pendant cette période.
Zusammenfassung
“25 Jahre—Risse und Tränen”
In den 25 Jahren während derer der Autor Papier an Konservatorenl Restauratoren lieferte, wurde er oft gebeten, Papiere, Kartonarten, Materialien und Equipment zu entwickeln oder zu liefern, die es entweder nicht gab oder die schwierig in Europa oder in Grossbritannien zu finden waren. Dieser Artikel ist seine persönliche Erinnerung an die Produkte und an Leute, mit denen er wahrend dieser Zeit zusammengtroffen ist.
Resumen
“Desgarros y lágrimas—25 años”
Durante 25 ańos Stuart Welch ha suministrado papel a conservadores, y en muchos casos se le ha pedido que produzca y distribuya papeles, cartones, materiales y equipos que no existían o eran dificiles de adquirir en Europa y el Reino Unido. Este articulo es un relato de sus vivencias acerca de los productos y la gente con quienes el tuvo contacto durante este período.