Abstract
Am Beispiel des Oderbruchs, einer intensiv agrarisch genutzten Flußniederungslandschaft, wurden durch Auswertung alter topografischer Karten Zielvorstellungen und Parameter für die Wiederher‐stellung eines natürlicheren Zustandes der Landschaft abgeleitet.
Die Analyse ergab besonders negative Entwicklungen in den letzten 60 Jahren: Verlust an Feuchtflächen und deutlicher Rückgang des Besatzes an Linienelementen. In den ersten dreißig Jahren dieses Jahrhunderts war die Landschaft bei ebenfalls intensiver Nutzung deutlich natürlicher.
Dringende Maßnahmen sind die Wiederanhebung der Grundwasserstände und die Pflanzung von Bäumen und Sträuchern.
Goals and parameters for the rehabilitation of a more natural landscape were derived from old topographical maps by the example of the Oderbruch region, an agriculturally intensively used area. The analysis showed very negative developments during the last 60 years: Extinction of wetlands and a distinct decrease of lineshaped landscape elements. During the first three decades of the current century the landscape was agriculturally intensively used, too, but distinctly more natural. Shallower water tables and planting of trees and brushes are urgently needed measures.