14
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Original Articles

Les Centres De Culture Populaire: Lieux D'Expression Et Moyens De PréVention Du Vieillissement

Les centres de culture populaire: lieux d'expression des personnes âgées et moyens de prévention du vieillissement

Centers of Popular Culture as Places Where the Aged Can Express Themselves, Which is One Way to Prevent

Anstalten für Populärkultur: Stätten freier Gestaltung für alte Leute und Mittel, dem Altern vorzubeugen

Los centros de cultura popular: lugares de expresión de las personas ancianas y medios de prevención a la vejez

Pages 109-121 | Published online: 24 Oct 2013
 

RÉSUMé

L'intention de cet article est de souligner l'importance que pourraient revêtir les centres de culture populaire pour organiser l'intégration sociale des personnes âgées par des loisirs adaptés, Il s'agit d'une part de tenir compte d'une caractéristique majeure d'une très grande partie de cette catégorie de population: la pauvreté. Il importe d'autre part de mettre l'accent sur l'effort à mettre en œuvre pour prévenir ou retarder le vieillissement en suivant certains critères.

En ce qui concerne le public visé par les centres de culture populaire, ceux-ci s'adressent aux personnes âgées les plus démunies, pauvres, marginalisées provenant surtout des classes sous-privilégiées.

Pour ce qui est des activités à proposer, elles se caractérisent par la non-contrainte, l'expression et la gratification. Les activités de loisir sont des moyens de prévention du vieillissement lorsqu'ils répondent aux critères suivants: stimulation sensorielle, dépense d'énergie et entraînement de l'attention soutenue.

Le rôle des animateurs des centres de culture populaire est de rechercher et de susciter des activités qui répondent à ces critères. Ceci en développant une fonction essentielle en devenant des interlocuteurs significatifs face à la rupture de rôles que subissent les personnes âgées.

ABSTRACT

This article purports to stress the importance which popular culture centers could assume by organizing the social integration of the elderly through suitable leisure activities. It is important, on the one hand, to take into consideration one characteristic of this section of the population: its poverty. On the other hand, one needs to emphasize the effort needed to prevent or at least delay ageing by following some given criteria.

As far as the type of public is concerned, the cultural centers cater to the more deprived elderly people, those coming from underpriviledged classes and isolated by poverty.

With respect to the type of activity recommended, these must be devoid of constraint and stress self-expression and personal gratification. Leisure activities are means to prevent ageing when they feature sensory stimulation, the expenditure of energy and sustained attention training.

The role of popular culture center workers is to devise and implement activities which satisfy the above mentioned criteria. Their all-important function will derive from their becoming involved as significant sounding-boards for the elderly faced with the breaking-up of the roles they used to play.

ZUSAMMENFASSUNG

Es ist die Absicht dieser Abhandlung, die wichtige Rolle hervorzuheben, welche Anstalten für Populärkultur spielen könnten im Rahmen der Organisation sozialer Intergration alter Leute mittels angepasster Freizeitsbeschäftigungen. Einerseits geht es darum, einem sehr wichtigen Merkmal des grössten Teils dieser Bevölkerungsschicht Rechnung zu tragen: die Mittellosigkeit. Anderseits ist es wichtig, den Akzent auf die Kräfte zu setzen, die anzustrengen sind, um dem Altern vorzubeugen, oder dies wenigstens unter Befolgung bestimmter Richtlinien aufzuschieben.

Was das Publikum der Anstalten für Populärkultur angeht, so sollten diese ihre Türen für alte Leute öffnen, die am beürftigsten sind und die mittellos als Randgruppen vorallem aus den unterprivilegierten Schichten stammen.

Was die vorzuschlagenden Beschäftigungen betrifft, so sollten diese durch Ungezwungenheit, freie Gestaltung und Gratifizierung gekenntzeichnet sein. Die Freizeitsbeschäftigungen sind Mittel, dem Alternsprozess vorzubeugen, sofern sie den folgenden Bedingungen gehorchen: sensorielle Stimulierung, Energieverbrauch und Ertüchtigung gespannter Aufmerksamkeit.

Die Rolle des Führungspersonals dieser Anstalten für Populärkultur ist Beschäftigungen zu erfinden und zu fördern, die diese Bedingungen erfüllen. Dabei sollten sie die wesentliche Funktion, nämlich bedeutsame Gegenspieler alter Personen, die einen Rollenbruch durchmachen, erfüllen.

RESUMEN

La intención de este articulo es de resaltar la importancia que podŕian tener los centros de cultura popular para organizar la integración social de las personas ancianas atravez de entretenimientos adaptados.

Se trata por un lado de tener encuerna una caracteŕistica mayor de una gran parte de esta categoŕia de la población: la pobreza. Es importante por otro lado poner énfasis sobre el esfuerzo a relizar para prevenir ó retardar la vejez siguiendo ciertos criterios.

Con respecto al público, al que tratan de llegar los centros de cultura popular, ellos se dirigen hacia las personas ancianas más desprovistas, pobres, marginalizadas que provienen sobretodo de las clases menos privilegiadas.

En lo que respecta a las actividades que se proponen, estas se caracterizan por el hecho de no ser constrenidas, por la expresión y la gratificación. Las actividades de entretenimiento son medios de prevenir el envejecimiento si respoden a los criterios siguientes: estimulación sensorial, gasto de enerǵia y entrenamiento de la atención sostenida.

El rol de los animadores de los centros de cultura popular es de buscar y de promover actividades que respondan a esos criterios. Y esto desarrollando una función esencial, convirtiéndose en interlocutores significativos frente a la ruptura de los roles que sufren las personas ancianas.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.