50
Views
4
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Original Articles

Understanding Fables in First and Second Languages

, &
Pages 35-66 | Published online: 12 May 2013
 

Abstract

Children’s understanding of narrative fables was examined. Students learning two languages (Spanish and English) and monolingual English students in kindergarten through fifth/sixth grades were presented with modified versions of Aesop’s fables. Three tasks, each of which assessed somewhat different aspects of comprehension, were used: retelling the fables, responding to questions about the motives of the fable characters, and extracting a lesson from the fable. Bilingual program participants included students whose primary language is Spanish and students whose primary language is English. All three comprehension tasks provided evidence for transfer of prior knowledge across first and second language inputs. There was also a direct, positive relationship between performance in the first and in the second language. Comparisons with the monolingual students indicated that there was no difference in the developmental course of fable understanding. Discussion focuses on implications for instructional practices and language proficiency assessment.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.