200
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Original Articles

Introduction: Transpacific Confrontation/Confrontación transpacífica

Pages 3-12 | Published online: 23 Aug 2006
 

Notes

1I borrowed this term from the title of the book by German-Mexican historian Lothar Knauth, Confrontación transpacífica. El Japón y el Nuevo Mundo Hispánico, 1542–1639. (Mexico: Universidad Nacional Autónoma de México, 1972).

2For an overview of Asian migration and communities in Latin America and the Caribbean, see: Roshni Rustomji-Kerns, ed., Encounters: People of Asian Descent in the Americas (Lanham: Rowman & Littlefield, 1999); Akemi Kikamura-Yano, Encyclopedia of Japanese Descendants in the Americas (Walnut Creek: AltaMira Press, 2002); Cuando Oriente llegó a América. Contribuciones de inmigrantes chinos, japoneses y coreanos (Washington, D.C.: Banco Interamericano de Desarrollo, 2004); Lynn Pan, general editor, The Encyclopedia of Chinese Overseas (Singapore: Archipelago Press, 1998).

3Gavin Menzies, 1421: The Year China Discovered America (New York: Perennial Harper Collins, 2003).

4Two thorough and hard-hitting responses to Menzies are: Geoff Wade, “The Zheng He Voyages: A Reassessment,” Journal of the Malaysian Branch of the Royal Asiatic Society 78, Part 1 (June 2005): 37–58; P.J. Rivers, 1421 Voyages: Fact and Fiction (Ipoh: Perak Academy, 2004). For a more measured account of the Zheng He voyages, see Louise Levathes, When China Ruled the Seas: The Treasure Fleet of the Dragon Throne, 1405–1433 (New York: Oxford UP, 1994). Among respected Asian scholars who have weighed in on Zheng He is Leo Suryadinata, “Zheng He, Semerang, and the Islamization of Java: Between History and Legend,” Asian Culture 29 (June 2005): 75–85. The latest prominent Chinese to make the claim that Zheng He discovered America is Beijing lawyer and collector of ancient maps, Liu Gang; see Joseph Kahn, “Who Discovered America? Zheng Who?” New York Times, January 17, 2006, p. A6.

5C.R. Boxer, The Portuguese Seaborne Empire, 1415–1825 (Lisbon: Carcanet in association with the Calouste Gulbenkian Foundation, 1991).

6William Lytle Schurz, The Manila Galleon. The Romantic History of the Spanish Galleons Trading Between Manila and Acapulco (New York: Dutton, 1939), 50. Although published over half a century ago, this is still widely acknowledged to be the best single volume study of the Manila-Acapulco trade.

7Schurz, 362–63.

8Alfred W. Crosby, Jr., The Colombian Exchange: Biological and Cultural Consequences of 1492 (Westport: Greenwood Press, 1972). Although this classical study focuses on cultural and biological exchanges between Europe and Latin America, some attention is paid to Asia.

9Homer H. Dubs and Robert S. Smith, “Chinese in Mexico City in 1635,” Far Eastern Quarterly 1 (1942): 387–89.

10Henry E. Dobyns and Paul L. Doughty, Peru. A Cultural History (New York: Oxford UP, 1976), 117–18.

11Virginia González Chaverán, “Un documento colonial sobre esclavos asiáticos,” Historia Mexicana 38.3 (l989): 523–32.

12Dubs and Smith, “Chinese in Mexico City in 1635.”

13Gauvin Alexander Bailey, Art of Colonial Latin America (London: Phaidon, 2005); Margarita Estella, “Tráfico artístico entre Filipinas y España via Acapulco,” in Francisco Solano, et al, eds., Extremo Oriente Ibérico (Madrid, 1989), 593–604.

14Thomas Calvo, “Japoneses en Guadalajara: ‘Blancos de Honor’ durante el seiscientos Mexicano,” Revista de Indias 43.172 (July–Dec. 1983): 533–47.

15Traci Helen Abraham and Dan Serradilla-Avery, “The Samurai and the Cross: An Ethnohistory of the Japón Lineage in Spain,” Pan-Japan 2.1-2 (Spring-Fall 2001): 100–36.

16Roshni Rustomji-Kerns, “Mirrha/Catarina de San Juan: From India to New Spain,” Amerasia Journal 28.2 (2002): 29–36; Katherine Ann Meyers, “La China Poblana: Catarina de San Juan (ca. 1607–1688)—Hagiography and the Inquisition,” in Neither Saints Nor Sinners: Writing the Lives of Women in Spanish America (New York: Oxford UP, 2003), 44–68; Jeanne L. Gillespie, “Gender, Ethnicity, and Piety: The Case of the China Poblana,” in Eva P. Bueno and Terry Caesar, eds., Imagination Beyond Nation: Latin American Popular Culture (Pittsburgh: U of Pittsburgh P, 1998), 19–37.

17Gutierre Tibón, “Las dos chinas: Catarina de San Juan y la atractiva mestiza,” Artes de México, Special issue on “La China poblana” 66 (2003): 8–16 (English translation, 66–69).

18Ricardo Pérez Monfort, “La China poblana como emblema nacional,” Artes de México, Special issue on “La China poblana” 66 (2003): 40–49 (English translation, 74–77).

19See note 2 above for sources that provide good overviews of the 19th and 20th century migrations and experiences of Asians in Latin America and the Caribbean.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.