Publication Cover
Perspectives
Studies in Translation Theory and Practice
Volume 6, 1998 - Issue 2
373
Views
3
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Original Articles

Translation and power: A Hong Kong case study

Pages 259-274 | Published online: 28 Apr 2010
 

Abstract

Developments in post‐structuralist theories and post‐colonial theories have led to an exploration of the issue of translation and power in Translation Studies in the last few decades. The mimetic approach towards translation, which sees translation as a mere copy of, and therefore subservient to, the original, has gone out of critical favour. Researchers are focusing their attention on the power relationships within textual practice that can be delineated in works of translation and on how these power relationships reflect power structures embedded in the wider cultural context. This article aims to examine the issue of translation and power from a sociological perspective by taking translation as an activity and analyzing how such an activity, carried out in a particular historical context, allowed the translators to gain access to power. The focus is on the Protestant missionary‐translators based in Hong Kong from 1842 until the end of the nineteenth century.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.