ABSTRACT
There can be significant diversity in the language experience of minority language children, and in the levels of proficiency reached. The declining numbers of children now exposed to Irish include those from homes where only/mainly Irish is spoken, those with only one Irish-speaking parent, and children from homes where one/both parent(s) speak ‘some Irish’, while levels of language use in the wider community also vary widely. The proficiency of children from Irish-speaking homes seems impressive compared with their L2 learner classmates, but still shows particular linguistic needs. Since acquisition of complex morphosyntactic features depends on both the quantity and quality of input, and extends well into the school years, assessing children’s performance on features such as grammatical gender may provide a useful index of need for language enrichment, even among young speakers judged by teachers and parents to be fluent. We report data from 306 Irish-speaking participants aged 6–13 years from a range of language backgrounds, most of whom live in Gaeltacht (officially designated Irish-speaking) areas. Information was collected from parents on children’s home language and new measures of receptive and productive use of grammatical gender marking in Irish were administered. Performance on these measures is compared with scores on standardised measures of Irish and English reading vocabulary, as well as teacher and parent ratings.
Acknowledgment
The authors wish to thank the children, parents, teachers and principals who participated in the study.
Disclosure statement
No potential conflict of interest was reported by the authors.
Funding
This work was funded by An Chomhairle um Oideachas Gaeltachta agus Gaelscolaíochta.
Notes
1 In the receptive test, participants were asked to select the correct noun/ possessor to go with the elicitor sentence, so even if the elicitor sentence did not actively mark gender (e.g. on feminine nouns), participants needed to understand this in selecting a masculine or feminine response.