336
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Timing the laws: Rousseau’s theory of development in Corsica

 

Abstract

This paper reinterprets Rousseau’s theory of political and economic development through the lens of time. In his governmental plan for Corsica, Rousseau sees an infirm political body about to heal, grow, and prosper under changing conditions, not a static experiment of autarkic agrarianism. Therefore, Rousseau's prescriptions of a hybrid economy, intergenerational office-holding, and future-oriented defence are themselves designed to evolve over time. Rethinking Rousseau's concept of time clarifies long-running debates over the seemingly conflicting images of the philosopher. Neither ‘founding’ nor ‘re-founding’ Corsica, Rousseau legislates in the interim, aiming for the longevity, not the immortality, of a healthy political economy.

Acknowledgement

I thank Richard Tuck and John Robertson for our exchanges, Richard Sturn and the editors of the European Journal of the History of Economic Thought for their support, as well as the two erudite anonymous reviewers whose critiques have not only strengthened but also transformed this article. I am grateful for Eric Fabri, Emma Rothschild, Jane Mansbridge, Ryan Hanley, Sabine Anne Pitteloud, Sergio Leos, Kanchi Gandhi, Soren Dudley, Liya Nahusenay, Haidun Liu, Wentao Zhai, Kyle Schirmann, David Lay Williams, and the three charioteers of the Harvard Political Theory Workshop: Eric Nelson, Eric Beerbohm, and Michael Rosen. I am indebted to Mia Ye Ma and the generous librarians who have assisted me to access archives, primary sources, and academic literatures during the pandemic. As I sought to interpret Rousseau’s critical views of labour, exchange, development, energy, and finance whilst teaching two unconventional courses, “Contemporary Developing Countries” and “Political Economy and its Future,” I have benefited from generative conversations with Tarun Khanna, Satchit Balsari, Doris Sommer, Rahul Mehrotra, Krzysztof Gajos, Roberto Mangabeira Unger, Dani Rodrik, and importantly, the students who have steered our imaginations to new currents and novel territories.

Disclosure statement

No potential conflict of interest was reported by the author(s).

Notes

1 Rousseau (Citation1959); the text is retitled Un plan de gouvernement bon pour la Corse and dated to 1765 in Litwin and Swenson (2018). Throughout this paper, page numbers refer to two editions: first to “Projet de constitution pour la Corse” in Rousseau, Gagnebin, and Raymond (1959-), then the 2018 edition in the parenthesis. Rousseau, J-J. Considérations sur le gouvernement de Pologne et sur sa réformation projetée [1771–1772] in Collection complète des oeuvres de J. J. Rousseau citoyen de Genève. London: Valade for Cazin, M.DCC.LXXXII [Citation1782]. Italics and translations are my own.

2 Daly (Citation2013, 174); Barnard (Citation1984, 263n2); Horowitz (Citation1990); France (Citation1985, 64 & 68). The autarkic thesis is revised to a critique of mauvaise richesse in Pignol (Citation2010a, 47). Gray convincingly raises then rejects the purely anti-thalassocratic Platonism of Rousseau: Gray (Citation2016, 255–62). I supplement Gray’s maritime-spatial intuition with a temporal reading of Rousseau’s institution designs, to show that Rousseau’s politio-economic vision is beyond “sussistenza immediata” (Gentile Citation1979, at p. 450).

3 Hanley (Citation2008, 137). In parallel is Pignol’s nuanced qualification of Rousseau’s attack of wealth as critique of “bad wealth” or “false wealth” in pursuit of collective “abundance,” especially in the light of Corsica and Poland. Pignol (Citation2010a, 46).

4 Rousseau’s exchange with Hume is one of the contexts of Rousseau’s mid-to-later economic thought. Rousseau showed the Corsican letter of invitation to Hume, and informed Hume on his legislative enterprise around August 1764, as revealed in Hume’s letter in 1766.

5 Still, I shall proceed to question the notion of Rousseauian ‘autarcie’ in the Corsican context, rather than elsewhere, say Émile or Julie. On the individual’s perspective, see Pignol (Citation2004, 262–274). The difference lies in the fact that Rousseau sees from the perspective of state interventions in Corsica, where the aim is to promote balanced growth through the economic language of incentive and industry, not redistributive justice through the intersubjective language of pitié. See Pignol (Citation2010a, 62–63).

6 Nakhimovsky (Citation2011, 17); on Fichte’s subsequent development of this model, see (Nakhimovsky 2001, 23). On the boundedness of Rousseau’s vision, see also Abizadeh (2009, 574).

7 Rousseau’s thought on development has remained underexplored. Lésnodorski (Citation1962, 507) brilliantly identifies développement indépendant as a Rousseauian vision, but falls short of explaining what développement entails in Rousseau, especially Corsica and Poland, in relation to the First and Second Discourses.

8 In Corsica, Rousseau speaks of “développement” once (2018, 77), as the natural and necessary progression of a polity from birth to death. For Rousseau, “administration” refers to the prescription of governance that steers this “development” to healthy and sustainable paths. Sound administration, or “bonne administration” (901 [p. 59]) is nothing like “la coupable administration de la république de Genes,” which Buttafoco puts straightforwardly in his letter to Rousseau as “l’administration genoise,” and which Rousseau refers to in his reply as “l’administration actuelle” full of inconveniences (2018, 47–48). Implementing a sound administration is also a fiscal matter, but Rousseau advises against an “administration dispendieuse” (902 [p. 61]) for the time being. Rather, a good “administration” requires the right institutional designs (e.g., the best economic system designed for Corsica and small republics, p. 933 [p. 96]). It is also in this sense that the word “institution” is invoked. Admittedly, Rousseau sometimes uses “institution” interchangeably with “administration” (902–3 [p. 60], 907 [p. 67], 939 [p. 103]), so specific policies may be “according to the nature of our institution” or “against the spirit of our institution” (928 [p. 92]). But elsewhere, he speaks of institutions as norm-oriented and norm-endowing politico-economic instruments to realise the administration’s vision of healthy progress (906 [p. 66], 925 [p. 88]). For example, the distancing of the governing from the governed results from “the abuse of institutions” (901 [p. 60]). Curiously, reminiscent of how Italian thinkers use principi as a pun for both beginnings and principles (principium), Rousseau repeatedly uses l’institution as both the first acts of instituting and the resulting institutions that normalise over time (919 [p. 80]; p. 77, 2018). Overall, the conceptual nexus of “développement,” “administration,” and “institution” throughout Corsica shows the dynamic process of political growth that Rousseau has in mind for the island-nation.

9 Rousseau, Corsica, 929 (p. 92).

10 In Corsica, système rustique: p. 944 (p. 130), 907 (p. 67); système de commerce & système de finance: p. 920 (p.82) p. 929 (p. 92).

11 In addition to the aforementioned Anglophone literatures, see an identification of this problem in Gatti (Citation2018, 196–217). Hill is right to suggest, however, that whilst Rousseau’s intervention in Corsica shows his moderate and pragmatic side, the unactualised text has remained theoretical to the end. Hill (Citation2017, 493).

12 Rousseau, Poland, p. 15. Abizadeh (Citation2001, 574).

13 Gray (Citation2016, 253–264), makes an excellent point that Rousseau only seems to praise the land and demean the sea, with “les pieds dans la terre et les yeux vers la mer.”

14 How to square ‘closed commerce’ against the ‘stationary state’ is, I believe, a question which István Hont would have liked to clarify further.

15 Rousseau, “Essai sur l’origine des langues” first published in Rousseau (Citation1782); Rousseau & Gourevitch (Citation1997, 271–72). Hont (Citation2005, p. 58). Rousseau says, in Contrat social 1.8, that “facultés s’exercent et se développent” as we enter “l’état civil.”

16 Lésnodorski (Citation1962, 512). Polish Jacobin leaders include the likes of Józef Kalasanty Szaniawski (1764–1843).

17 It is in this sense that Rousseau’s Corsica stands as a ‘humanist’ case for realistic reform, as suggested briefly in Rogliano-Desideri (Citation2016, at p. 266).

18 In Domenech’s words, Rousseau treats “pays émergents, épris d’émancipation.”  Domenech (Citation2016, 290). He is right to ask whether an equivalent regime of interest in the postcolonial world would be found in ‘le tiers ou le quart monde.’ On presentist notes, compare and contrast Friedrich List & Walt Rostow.

19 “Il est encore en Europe un pays capable de législation: c’est l’île de Corse. La valeur et la constance avec laquelle ce brave peuple a su recouvrer et défendre sa liberté, mériterait bien que quelque homme sage lui apprît à la conserver. J’ai quelque pressentiment qu’un jour cette île étonnera l’Europe.”

20 Dedeck-Héry (Citation1932); Trousson (Citation1991, 470); Hanley (Citation2008, 228); for more on the state of 18th-century Corsican economy in various French archives of the period during and after the rebellion, see: AD, Corse, contains information on commerce in Ser. C, 38, 43, 45–46, 62; on agriculture, ibid., 28, 30–31, 33, 62, 126; and on industries, ibid., 30–32, 37–39, 41, 44, 47, 126. Information on colonisation and land concessions is in AN, Ql 295, 2981; exploitation of forests: Ser. B1, B2, and B3, Archives du Ministère de la Marine (AN); Hall (Citation1969, 898n58).

21 Code Corse, II, 372–94, 1775; Archives du Ministère des Affaires Étrangères, Mémoires et Documents, France, 1540, fols. 47–58. See also Burley (Citation1981, 196–7); Hall (Citation1969, p. 904n78) and Bordes (Citation1962, 177–194).

22 Later, as Hume accompanied Rousseau to England, Boswell would finish his tour of Corsica and Italy, and accompany Thérèse from Calais to Dover. See: Boswell (Citation1997, 140n4).

23 Guerrazzi (Citation1860). See Corrigan (Citation1958, 26–27 & 33). See also Sandri (Citation1936, 529–533).

24 Corsica is a rare case that triggers a full-scale Rousseauian treatment.

25 Rousseau, Corsica, 927 (p. 90).

26 Rousseau, Corsica, 930 (p. 93), “Je pourrais dire que par la situation de la Corse…étant une Île et une République elle n’aura nul besoin de troupes réglées…”

27 Rousseau, Poland, 28.

28 Whilst Neuhof was away (never to return), a Consulta on 17–19 March, 1743 formed a regency of two Generals as co-executives of the state, assisted by seven lieutenants and three judges.

29 See Hall (Citation1968, 173), for Paoli’s formation.

30 The equivalence is suggested in the Consulta of 21–22 Apr. 175, 5. See: Rossi (Citation1895); Marini (Citation1913); Carrington (Citation1973, 493n3).

31 ADC (Archives Départementales de la Corse) Fonds Paoli & Série F. See Carrington (Citation1973, 493).

32 Rousseau, Corsica, p. 922 (p. 84). “On sait que dans l’épuisement où les Génois avaient mis la Corse l’argent sortant toujours et ne rentrant point devint à la fin si rare que dans quelques cantons de l’Île la monnaie n’était plus connue et qu’on n’y faisait de ventes ni d’achats que par des échanges.” Rousseau uses the word ‘épuisement’ two other times in the text (“l’extrême épuisement” p. 902, “l’état de friche et d’épuisement” p. 921), to underscore Corsican physical exhaustion as the primary condition he has in mind as a planner of its political economy.

33 Ibid.

34 Aristotle, Politics 1.1257a: “ἐκ μέντοι ταύτης ἐγένετ᾽ ἐκείνη κατὰ λόγον. ξενικωτέρας γὰρ γενομένης τῆς βοηθείας τῷ εἰσάγεσθαι ὧν ἐνδεεῖς ἦσαν καὶ ἐκπέμπειν ὧν ἐπλεόναζον, ἐξ ἀνάγκης ἡ τοῦ νομίσματος ἐπορίσθη χρῆσις. οὐ γὰρ εὐβάστακτον ἕκαστον τῶν κατὰ φύσιν ἀναγκαίων: διὸ πρὸς τὰς ἀλλαγὰς τοιοῦτόν τι συνέθεντο πρὸς σφᾶς αὐτοὺς διδόναι καὶ λαμβάνειν, ὃ τῶν χρησίμων αὐτὸ ὂν εἶχε τὴν χρείαν εὐμεταχείριστον πρὸς τὸ ζῆν, οἷον σίδηρος καὶ ἄργυρος κἂν εἴ τι τοιοῦτον ἕτερον, τὸ μὲν πρῶτον ἁπλῶς ὁρισθὲν μεγέθει καὶ σταθμῷ, τὸ δὲ τελευταῖον καὶ χαρακτῆρα ἐπιβαλλόντων, ἵνα ἀπολύσῃ τῆς μετρήσεως αὑτούς: ὁ γὰρ χαρακτὴρ ἐτέθη τοῦ ποσοῦ σημεῖον” echoes Plato’s Republic 2.371a-b. The slight difference is that Plato thinks money is invented in the domestic market, but the timing coincides exactly with the initiation of foreign trade: “καὶ ἐὰν μέν γε κατὰ θάλατταν ἡ ἐμπορία γίγνηται, συχνῶν καὶ ἄλλων προσδεήσεται τῶν ἐπιστημόνων τῆς περὶ τὴν θάλατταν ἐργασίας. συχνῶν μέντοι. τί δὲ δή; ἐν αὐτῇ τῇ πόλει πῶς ἀλλήλοις μεταδώσουσιν ὧν ἂν ἕκαστοι ἐργάζωνται; ὧν δὴ ἕνεκα καὶ κοινωνίαν ποιησάμενοι πόλιν ᾠκίσαμεν. δῆλον δή, ἦ δ᾽ ὅς, ὅτι πωλοῦντες καὶ ὠνούμενοι. ἀγορὰ δὴ ἡμῖν καὶ νόμισμα σύμβολον τῆς ἀλλαγῆς ἕνεκα γενήσεται ἐκ τούτου.” See Aristotle, Politics 1257b for his nuanced critique of money.

35 Rousseau, Poland, p. 119. “Au fond l’argent n’est pas la richesse, il n’en est que le signe; ce n’est pas le signe qu'il faut multiplier, mais la chose représentée.” Pignol (Citation2010b, 203) makes a similar observation.

36 Daly (174).

37 Rousseau, Corsica, p. 911 (p. 71).

38 As Domenech, Jacques points out in “Jean-Jacques Rousseau Project de Constitution pour la Corse” in Domenech (Citation2016, 279–344, at 282), the possibility of extra-jurisdictional intervention looms the legislative project. See Burley (Citation1981, 311–312) for more on geopolitics.

39 Daly (Citation2013, 196); 18th-century French manuscripts contain explicit assessments of Corsica’s economic potentials. See analysis in Hall (Citation1969, 885n16).

40 Boucheporn (Citation1775), Claude-François Bertrand (1741–1794). “Discours prononcé par Monsieur de Boucheporn à l’ouverture des États de Corse à Bastia, le 25 mai 1775” AEMD, France, 1540, fols, 47–58.

41 Tome I, 307–13; “Mémoire,” 1788, AN, K 1225.6; Code Corse, II, III & IV; Hall (Citation1969, 901–902); Villat (Citation1927, 257); Martini (Citation1964). Aiguillon purportedly tried to sell Corsica. For this and more on taxation, see also Burley (Citation1981, 199 & 327).

42 Rousseau, Corsica, p. 918 (p. 79). “Elle avoit pour but…de tenir toujours les Corses dans l’abaissement en les attachant pour ainsi dire à leur glèbe, en les détournant du commerce, des arts, de toutes les professions lucratives, en les empêchant de s’élever, de s’instruire, de s’enrichir, elle avoit pour but d’avoir toutes les denrées à vil prix par les monopoles de ses officiers… elle vouloit la réduire à un tas de vils paysans vivant dans la plus déplorable misère.”

43 Rousseau, Corsica, pp. 927–928 (p. 90). “On aura les mêmes attentions pour les manufactures de toute espèce, chacune dans les choses qui les regardent, afin de faciliter autant qu’il se peut le travail et la distribution. L’on se gardera pourtant bien de former ces sortes d’établissements dans les quartiers de l’Île les plus peuplés et les plus fertiles. Au contraire on choisira, toute chose égale, les terrains les plus arides et qui s’ils n’étaient peuplés par l’industrie resteraient déserts.”

44 Rousseau, Corsica, p. 918 (p.79).

45 Rousseau, Corsica, p. 917 (p. 78). “Les Génois se vantent d’avoir favorisé l’agriculture dans I’Île, les Corses paraissent en convenir.” As for Rousseau’s use of agriculture to reboot industrial spirit, see Part III and conclusion; “pour ainsi dire à leur glèbe,” i.e., quasiment, en quelque sorte, comme qui dirait.

46 Fetscher (Citation1988, 219) rightly points out that in Corsica and beyond, Rousseau seems to care for the peasantry more than the industries, to which I offer this explanation.

47 Code Corse, II, 372–94; See Boucheporn (Citation1775).

48 Citing Pologne as example, Zanin rightly argues that Rousseau’s project starts with the economic status quo but aims to transcend and transform its moral situation.

49 Rousseau, Corsica, p. 909 (p. 69–70), p. 938 (p. 102).

50 The moderation of mixing and matching laws as a modern legislator, however, could be deemed as something radical. See Paolo (Citation1968, at pp. 634-5n2).

51 A kind of stadial thinking is also found in Fichte, who argues that first agriculture, then manufacture, have to precede the “needs of luxury” (Bedürfnisse des Luxus) in time, but does not abolish the future prospects of luxury as such. Fichte (1800). In Fuchs et al. (1962–2011); Nakhimovsky (Citation2011, 213).

52 Rousseau, Corsica, pp. 902–3 (pp. 61–2). “Gênes maîtresse encore d’une partie de la côte et de presque toutes les places maritimes écraseroit mille fois leur marine naissante sans cesse exposée au double danger des Génois et des barbaresques. Ils ne pourroient tenir la mer qu’avec des bâtimens armés qui leur coûteroient dix fois plus que le trafic ne leur pourroit rendre. Exposés sur terre et sur mer, forcés de se garder de toutes parts, que deviendroient-ils? à la discrétion de tout le monde, ne pouvant dans leur faiblesse faire aucun traité de commerce avantageux, ils recevroient la loi de tous; ils n'auroient au milieu de tant de risques que les profits que personne autre ne daigneroit faire et […] qui se réduiroient à rien. Que si par un bonheur difficile à comprendre ils surmontoient toutes ces difficultés, leur prospérité même attirant sur eux les yeux de leurs voisins seroit un nouveau péril pour leur liberté mal établie. Objet continuel de convoitise pour les grandes puissances et de jalousie pour les petites, leur Isle seroit menacée à chaque instant d'une nouvelle servitude dont elle ne pourroit plus se tirer.” It is clear that the more compelling reason against commerce is national security, rather than economic calculus. Further, in the context of Corsica’s war-wracked economy, it would have made no sense to determine Corsica’s ability and opportunity cost to produce a certain good vis-à-vis another economy, in the term of “comparative advantage” as meant by David Ricardo.

53 On the point of nature, I will go on to talk about Rousseau’s ecological thinking on Corsica.

54 Rousseau, Corsica, pp. 930–1 (p. 93).

55 Turgot (Citation1769–1770, 12–56); §. LXIX, Véritable notion de la circulation de l’argent: “C’est cette avance et cette rentrée continuelle des capitaux qui constituent ce qu’on doit appeler la circulation de l’argent, cette circulation utile et féconde qui anime tous les travaux de la société, qui entretient le mouvement et la vie dans le corps politique, et qu’on a grande raison de comparer à la circulation du sang dans le corps animal.” This metaphor is, of course, not invented by Turgot, but dates back over at least a century. But Turgot’s metaphor captures the greatest imagination of ‘organistic’ economists.

56 For the conventional reading, see Barnard (Citation1984, 264n10); Daly (2015, 175).

57 Comte d’Hauterive, Alexandre Maurice Blanc de Lanautte (1754–1830). L’État de la France à la fin de l’an VIII. Paris: Henrics, Citation1800; Nakhimovsky (Citation2011, 123); Chesnais, in Rousseau (Citation2000, 17); the agrarian thesis is found, not only in Daly (Citation2013, 180 & 182), but also in the partial reading of Hénaff and Lapidus (Citation1992).

58 Rousseau, Corsica, p. 923 (p. 85), “Je vois que sous les gouverneurs génois qui défendaient et gênaient de mille façons la traite des denrées d’une province à l’autre, les communes faisaient des magasins de blés, de vins, d’huile, pour attendre le moment favorable et permis pour la traite, et que ces magasins servaient aux officiers génois de prétexte à mille odieux monopoles.”

59 ibid, “L’idée de ces magasins n’étant pas nouvelle en sera d’autant plus facile à exécuter et fournira pour les échanges un moyen commode et simple pour le public et pour les particuliers sans risque des inconvénients qui le rendaient onéreux au peuple.”

60 Rousseau, Corsica, p. 922–3 (p. 84–5) & 928 (p. 91). Rousseau endorses the Corsican practice of warehousing goods “pour attendre le moment favorable et permis pour la traite,” envisions an équilibre or balance in commerce intérieur (which he also refers to variously as la traite or les échanges).

61 Rousseau, Corsica, p. 936 (p. 99), “Si l’on ne fait que mettre des impôts sur les objets de luxe, fermer ses ports au commerce étranger, supprimer les manufactures, arrêter la circulation des espèces, on ne ferait que jeter le peuple dans la paresse, la misère, le découragement.”

62 ibid, “on fera disparaître l’argent sans multiplier les denrées; on ôtera la ressource de la fortune sans rétablir celle du travail.” Here, ‘denrée’ is primarily ‘foodstuff,’ though it could be interpreted as provisions and commodities, in general, including processed goods. I translate the future tense here literally, rather than change it to the subjunctive, to keep the sense of vividness that Rousseau probably intended.

63 ibid, “Chez les Rois c’est autre chose et quand le Prince hausse les monnaies il en retire l’avantage réel de voler ses créanciers : mais pour peu que cette opération se répète cet avantage se compense et s’efface par la perte du crédit public.”

64 ibid, “Toucher au prix des monnaies est encore une mauvaise opération dans une république, premièrement parce que c’est alors le public qui se vole lui-même ce qui ne signifie rien du tout, en second lieu parce qu’il y a entre la quantité des signes et celle des choses une proportion qui en règle toujours de même la valeur respective et que quand le Prince veut changer les signes il ne fait que changer les noms puisque alors la valeur des choses change nécessairement en même rapport.”

65 Rousseau, Corsica, p. 926 (p. 89), “De ce petit nombre d’importations nécessaires il faut retrancher encore tout ce que l’Île ne fournit pas maintenant mais qu’elle peut fournir mieux cultivée et vivifiée par l’industrie.”

66 Ideally, domestic production would crowd out foreign import entirely. See Rousseau, Corsica, p. 926 (p. 89): “…on trouvera que le nécessaire étranger se réduit à très peu de chose”; p. 921 (p. 83): “Les Corses quand ils le voudroient ne pourroient commercer en dehors par échange à moins qu’ils n’achetassent des superfluités”; p. 928 (p. 91–2).

67 Rousseau, Corsica, p. 926–7 (p. 89).

68 Rousseau, Corsica, p. 921 (p. 83), “Elle a des laines pour ses étoffes, du chanvre et du lin pour des toiles et des cordages, des cuirs pour des chaussures, des bois de construction pour la marine, du fer pour des forges, du cuivre pour des ustensiles et pour de la petite monnaie. Elle a du sel pour son usage; elle en aura beaucoup au-delà en rétablissant les salines d’Alleria que les Génois maintenaient avec tant de peine et de dépense dans un état de destruction, et qui donnaient du sel encore en dépit d’eux.”

69 Rousseau, Corsica, p. 927 (p. 90). “…tout me fait croire qu’on trouvera beaucoup de ces mines si l’on cherche bien et qu’on emploie à ces recherches des gens entendus. Cela supposé, l’on n’en permettra pas indifféremment l’exploitation mais on choisira les emplacements les plus favorables…”

70 Fichte’s vision is a centrally planned industrialisation through import substitutions that also benefits from ‘technology transfers.’

71 Rousseau, Corsica, p. 927 (p. 90).

72 ibid, “Il faut de loin prévoir l’avenir: quoiqu’il ne soit pas à propos d’établir à présent une marine le temps viendra où cet établissement doit avoir lieu et alors on sentira l’avantage de n’avoir pas livré aux marines étrangères les belles forêts qui sont proches de la mer. On doit exploiter ou vendre les bois vieux et qui ne profitent plus mais il faut laisser sur pied tous ceux qui sont dans leur force; ils auront dans leur temps leur emploi.”

73 Rousseau, Corsica; U.S. Department of Defense (DOD) & Defense of Homeland Security (DHS) (Citation2007), “Defense Industrial Base: Critical Infrastructure and Key Resources; Sector-Specific Plan as Input to the National Infrastructure Protection Plan” May 2007.

74 Rousseau, Corsica, p. 927 (p. 90).

75 I am inspired by Melissa Lane’s Eco-Republic, her talk and our conversations on Rousseau’s mysterious idea of the ‘legislator’ in Cambridge and Princeton. Legislating for a modern eco-economy is, I think, another point where these two strains of ideas converge.

76 AD, Corse, Ser. C, 30, 31, 65; Villat (Citation1924). For a survey of enthusiasts in Corsican development, see Willis (Citation1980).

77 See Rousseau, Corsica, pp. 938–40 (pp. 103–4) for the use of economic activity as an education of utility, honour, and industriousness: “Faites que le travail offre aux citoyens de grands avantages, non seulement selon votre estimation mais selon la leur, infailliblement vous les rendrez laborieux…C'est donc dans l'économie bien entendue de la puissance civile…pour répandre dans tout l'État l'activité, la vie; pour rendre le peuple actif et laborieux… Les peuples seront laborieux, quand le travail sera en honneur et il dépend toujours du gouvernement de l'y mettre… Ce qui les jette dans le découragement n'est pas la grandeur du travail, c'est son inutilité.” See pp. 932 (p. 95) for the citizens’ labour as a civil service: “…en employant leur travail, leurs bras et leur coeur plutôt que leur bourse au service de la patrie, soit pour sa défense, dans les milices, soit pour ses commodités par des corvées dans les travaux publics.” See p. 934 (p. 97) for economic activities e.g., tax-collection as an internship for the youths: “il en faut faire au contraire l'épreuve du mérite et de l'intégrité des jeunes citoyens; il faut que cette régie soit pour ainsi dire le noviciat des emplois publics et le premier pas pour parvenir aux magistratures.” See p. 905 (p. 65) for Rousseau’s comment that “La véritable éducation du soldat est d'être laboureur.” See p. 918 (p. 79) for Rousseau’s idea that without economic incentives, the Corsicans will abandon their work and hope, and instead breed vices:  “Les Corses découragés abandonnaient un travail qui n’était animé d’aucun espoir. Ils aimaient mieux ne rien faire que de se fatiguer à pure perte. La vie laborieuse et simple fit place à la paresse, au désoeuvrement, à toutes sortes de vices…” In general, e.g., p. 918 (p. 79), Rousseau speaks of s'élever, s'instruire, s'enrichir as correlative ideas.

78 Rousseau, Corsica, p. 919 (p. 80), “Je ne vois nuls moyens plus prompts et plus sûrs pour en venir là que les deux suivants: l’un d’attacher pour ainsi dire les hommes à la terre en tirant d’elle leurs distinctions et leurs droits, et l’autre, d’affermir ce lien par celui de la famille en la rendant nécessaire à l’état des pères.”

79 Rousseau, Corsica, p. 938 (p. 102), “L’orgueil est plus naturel que la vanité puisqu’il consiste à s’estimer par des biens vraiment estimables; au lieu que la vanité, donnant un prix à ce qui n’en a point est l’ouvrage des préjugés lents à naître. Il faut du temps pour fasciner les yeux d’une nation. Comme il n’y a rien de plus réellement beau que l’indépendance et la puissance tout peuple qui se forme est d’abord orgueilleux. Mais, jamais peuple nouveau ne fut vain car la vanité par sa nature est individuelle; elle ne peut être l’instrument d’une aussi grande chose que de former un corps de nation…”

80 See also Pignol (Citation2010b)’s focus on amour-propre as the key to Rousseau’s rejection of money. Whilst I endorse Hanley’s argument and Pignol’s reasoning, I am sceptical that Rousseau would hope to abolish amour-propre altogether in Corsica given how difficult it is to disentangle amour-propre from not only vanity, but pride.

81 Rousseau, Poland, p. 114, “On ne peut faire agir les hommes que par leur intérêt, je le sais.”

82 Rousseau, Poland, pp. 8–9, 18, 47, 181–182.

83 Rousseau, Corsica, p. 937 (p. 101), “Pour éveiller donc l’activité d’une nation il faut lui présenter de grands désirs, de grandes espérances, de grands motifs positifs d’agir.” Susato (Citation2019, 42).

84 The insight would help clarify the ‘competition v. cooperation’ debate in Gauthier (Citation2006, 23–24).

85 Contrast Daly and Hanley, 229.

86 Hanley (Citation2008, 228), in contrast to Bedeschi (Citation2010).

87 Rousseau, Corsica, p. 938 (p. 102).

88 As Marsat puts it, Rousseau’s pedagogy is a “utopie raisonnable.” Marsat (Citation2014, 10).

89 Rousseau, Contrat social, 3.8. “D’où il suit que l’État civil ne peut subsister qu’autant que le travail des hommes rend au-delà de leurs besoins.”

90 Rousseau, Corsica, p. 933 (p. 96), “Le meilleur système économique pour la Corse et pour une République n’est assurément pas le meilleur pour une monarchie et pour un grand État. Celui que je propose ne réussirait ni en France ni en Angleterre et ne pourrait pas même s’y établir mais il a le plus grand succès dans la Suisse où il est établi depuis des siècles et il est le seul qu’elle eût pu supporter.”

91 Rousseau, Corsica, p. 938 (p. 102). “Il faut pour agir et qu’on aspire à quelque chose et qu’on puisse espérer d’y parvenir.”

92 Rousseau, Corsica, p. 938 (p. 102).

93 See also Hanley (Citation2008, 227). For Rousseau, the problem of domination is not only interpersonal (e.g., Wokler (Citation2012, 178) but also interstate.

94 It is unclear what a ‘Bourdieusian’ Rousseau could mean, if anything at all.

95 See also “realistic utopia” in Jubb (Citation2011, 248); versus Bloom (Citation1990, 230).

96 Canovan, in rightly comparing Rousseau and Arendt’s shared desire to find “how men ever manage to establish a republic that works” would have been more persuasive, had she compared Rousseau’s Corsica, rather than the ‘mysterious…Lawgiver’ to Arendt’s American framers. See, Canovan (Citation1983, 288). I echo Domenech’s (Domenech (Citation2016, 290) complaint that Rousseau’s pragmatism has been systematically overlooked.

97 Rousseau’s promise to simultaneously augment population and build civic-virtue mechanisms over time speaks to the interesting idea in Herreros (2007).

98 Rousseau, Corsica, p. 937 (pp. 100–101).

99 Here, I respectfully differ from Salvat’s “l'établissement d’un peuple nouveau” assessment (Salvat Citation2007, 392n1). Rousseau is conscious that he is not establishing a new people. Instead, he is healing and re-directing a political body in ailment. Against Salvat (Citation2007), I find an ally in Lésnodorski (Citation1962, 504): “[Considerations sur le gouvernement de Pologne] de même que le [Projet de Constitution pour la Corse] traitaient déjà de régimes existants ou projetés, historiquement formés.”

100 Rousseau, Corsica, p. 919 (p. 80), “Cette distinction par Classes ne doit point se faire par un cens ou dénombrement au moment de l’institution, mais elle doit s’établir successivement d’elle-même par le simple progrès du temps.”

101 Rousseau, Corsica, p. 932 (p. 95), “Je tire une troisième sorte de revenu, la plus sûre et la meilleure, des hommes mêmes, en employant leur travail, leurs bras et leur coeur plutôt que leur bourse au service de la patrie, soit pour sa défense, dans les milices, soit pour ses commodités par des corvées dans les travaux publics.”

102 Charles Ellison, in his analysis of Rousseau’s ‘urban thought,’ would have benefited from Rousseau’s vision for urban construction sites in Corsica. Ellison (Citation1985).

103 See “Ordonnance concernant les corvées” Sept. 6, 1768, Code Corse, I, 140–43; “Ordonnance de l’intendant portant fixation des journées des bêtes de charge” Mar. 3, 1770, ibid., II, 36–38; de Morati (Citation1897, 92); British Museum (Citation1903).

104 Rousseau, Corsica, p. 934 (p. 97).

105 Rousseau, Corsica, “Ce qui m’a suggéré cette idée est la comparaison de l’administration de l’Hôtel-Dieu de Paris, dont chacun connaît les déprédations et les brigandages, avec celle de l’Hôtel-Dieu de Lyon qui offre un exemple d’ordre et de désintéressement qui n’a peut-être rien d’égal sur la terre. D’où vient cette différence? Les Lyonnais en eux-mêmes valent-ils mieux que les Parisiens? Non. Mais à Lyon cet office d’administration est un état de passage. Il faut commencer par le bien remplir pour pouvoir devenir Échevin et Prévôt des marchands, au lieu qu’à Paris les administrateurs sont tels par état pour toute leur vie; ils s’arrangent pour tirer le meilleur parti possible d’un emploi qui n’est point pour eux une épreuve mais un métier, une récompense, un état attaché pour ainsi dire à d’autres états. Il y a certaines places dont il est convenu que les revenus seront augmentés par le droit de voler les pauvres.”

106 Rousseau, Corsica, p. 933 (p. 96), “Gardons-nous d’augmenter le trésor pécuniaire aux dépens du trésor moral; c’est ce dernier qui nous met vraiment en possession des hommes et de toute leur puissance, au lieu que par l’autre on n’obtient que l’apparence des services mais on n’achète point la volonté.”

107 ibid, “De cette manière le recouvrement n’est ni embarrassant au public ni onéreux aux particuliers mais l’inconvénient que j’y vois est qu’il y a des hommes dont le métier est de gagner sur le prince et de vexer les sujets.”

108 Rousseau, Corsica, p. 935 (p. 98), “Comme les particuliers seront toujours libres de payer leur contingent en argent ou en denrées au taux qui sera fait tous les ans dans chaque juridiction, le gouvernement ayant une fois calculé la meilleure proportion qui doit se trouver entre ces deux espèces de contribution, sitôt que cette proportion s’altérera, sera en état d’apercevoir sur-le-champ cette altération, d’en chercher la cause et d’y remédier.”

109 Rousseau, Corsica, pp. 948–9 (p. 134), “Il importe extrêmement de ne souffrir dans la république aucun financier par état: moins à cause de leurs gains malhonnêtes qu’à cause de leurs principes et de leurs exemples.”

110 Plattner (Citation1990, Marc F. “Capitalism,” 314–333) in Bloom (Citation1990, 319).

111 Rousseau, Corsica, p. 935 (p. 98), “Le trésor public consistera de cette manière pour la plus grande partie en denrées et autres productions réparties en petits magasins dans tout le royaume et pour quelque partie en argent qui sera remis dans la caisse générale après avoir prélevé les menues dépenses à faire sur les lieux.” & p. 923 (p. 85), “Même sans avoir recours à des magasins ou entrepôts réels, on pourrait établir dans chaque paroisse ou chef-lieu un registre public à partie double où les particuliers feraient inscrire chaque année, d’un côté l’espèce et la quantité des denrées qu’ils ont de trop et de l’autre celles qui leur manquent. De la balance et comparaison de ces registres faites de province à province on pourrait tellement régler le prix des denrées et la mesure des traites que chaque Piève ferait la consommation de son superflu et l’acquisition de son nécessaire, sans qu’il y eût ni défaut ni excédent dans la quantité et presque aussi commodément que si la récolte se mesurait sur ses besoins.”

112 Rousseau, Corsica, “C’est ici la clef de notre Gouvernement politique, la seule partie qui demande de l’art, des calculs, de la méditation. C’est pourquoi la chambre des comptes qui partout ailleurs n’est qu’un tribunal très subordonné aura ici le centre des affaires, donnera le branle à toute l’administration et sera composée des premières têtes de l’État.”

113 Necker (Citation1784, I, 307–13). See also, Ambrosi-Rostino (Citation1914, 442–447); Villat (Citation1927); Hall (Citation1969, 902).

114 Rousseau, Corsica, p, 939 (p. 103). “La puissance civile s’exerce de deux manières l’une légitime par l’autorité, l’autre abusive par les richesses. Partout où les richesses dominent, la puissance et l’autorité sont ordinairement séparées, parce que les moyens d’acquérir la richesse et les moyens de parvenir à l’autorité n’étant pas les mêmes sont rarement employés par les mêmes gens. Alors la puissance apparente est dans les mains des magistrats et la puissance réelle est dans celle des riches. Dans un tel gouvernement tout marche au gré des passions des hommes, rien ne tend au but de l’institution.”

115 ibid, “Il arrive alors que l’objet de la convoitise se partage: les uns aspirent à l’autorité pour en vendre l’usage aux riches et s’enrichir eux-mêmes par ce moyen; les autres et le plus grand nombre vont directement aux richesses, avec lesquelles ils sont sûrs d’avoir un jour la puissance en achetant soit l’autorité soit ceux qui en sont les dépositaires.”

116 ibid.

117 Rousseau, Contrat social 3.9.

118 Archives nationales (Paris), K 1225. From these manuscripts Carrington infers that “Out of a total population of 120,389, c. 13,000 were in the six Genoese towns, and 10,366 in Cap Corse. Eight of the 333 parishes were in the Genoese towns, and twenty in Cap Corse. After liberating Cap Corse Paoli controlled a population of c. 107,000, in 325 parishes.” Carrington (Citation1973, 488). Historians have long disputed whether the philosophes were right to assume that Corsican populations were dwindling. See: Hall (Citation1969, 885); Borlandi (Citation1942, 96, 108, 115, 119–21).

119 Rousseau. Contrat social, 3.11. “Le corps politique, aussi-bien que le corps de l’homme, commence à mourir dès sa naissance et porte en lui-même les causes de sa destruction.”

120 Rousseau, Corsica (2018), p. 102, “Ce mal est inévitable et puisqu’il faut que toutes les choses humaines finissent, il est beau qu’après une longue et vigoureuse existence un État finisse par l’excès de la population.” See Montesquieu (Citation1748, ch. 21.5).

121 Rousseau, Corsica, p. 929 (p. 92).

122 Rousseau’s declinist view may be compared to those of Montesquieu in Pensées & L’esprit des lois (1748) and Cantillon (Citation1755, 248, 314, etc), where it is likewise stated that good administration prepares for a smoother decline.

123 Rousseau, Corsica, pp. 935–36 (p. 99), “…ces remèdes demandent une grande sagesse dans la manière de les administrer; car il est ici bien plus aisé de prévenir le mal que de le détruire.”

124 See also, Fichte and Hermann (Citation1971, 6, 71); Fichte (1962, I.1, p. 229); “Rousseau, whom one after another of you name a dreamer, even while his dreams become reality under your eyes, conducted himself much too gently with you empiricists.”

125 The ‘incompatibility’ as stated in Adler (Citation2012, 20), is based on the ignorance of these two constitutions. This legacy could also be read against the reception of Rousseau’s Corsica in Schiller (Citation1801) and Fichte (Citation1962–2011, 1800).

126 The debate traces back at least to Lovejoy (Citation1923), also in Lovejoy (Citation1948, 14–37); Hont (Citation2005, 76).

127 Machiavelli, Niccolò. Il Principe [1513]. Torino: Einaudi, Citation1961, Ch. X; Discorsi. Firenze: Per Bernardo di Giunta, Citation1531, I. 55; II pr., 19; Ritratti delle cose della Alamagna; composti per Nicolo Machiavelli (1508) in Tutte le opere di Nicolo Machiavelli, cittadino et secretario fiorentino, divise in V. parti, et di nuovo con somma accuratezza ristampate. II. parte. s. l. Citation1550. Machiavelli’s German cities withstand a lasting siege by hoarding food for public consumption and wearing out the besiegers, not by a formal war. Again, this is precisely what the Corsicans did in 1735–1736. Rousseau recalls that “…dans les années 1735 et 36 que l’Isle bloquée par la marine génoise n'avoit aucune communication avec la terre ferme non seulement rien n’y manqua pour le comestible mais les besoins d'aucune espèce n'y furent insupportables.” Rousseau, Corsica, p. 926 (p. 89). But Rousseau’s vision is more time-sensitive than Machiavelli’s. Corsica must build a navy in the future when it is ready to build it well. In macro-time, the “late-comer dilemma” applies in the arms race as well as in the economic race: late-comers vulnerable to domination must prepare itself to enter the game when it is able to compete with the first-movers who have already built an advantage of scale.

128 This point has been under-considered, even in Gray, Citation2016.

129 Rousseau, Corsica, pp. 938–9 (p. 103), “C’est donc dans l’économie bien entendue de la puissance civile que consiste le grand art du gouvernement non seulement pour se maintenir lui-même mais pour répandre dans tout l’état l’activité, la vie; pour rendre le peuple actif et laborieux.”

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.