Publication Cover
Language Matters
Studies in the Languages of Africa
Volume 37, 2006 - Issue 2
68
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

The North-West University Bible corpus: A multilingual parallel corpus for South African languages

Pages 227-245 | Published online: 02 Jun 2008
 

Abstract

This article reports on a project on the development of language resources and linguistic tools for Afrikaans. In the first part of the article, the multilingual parallel corpus that was created in the project is described. The corpus consists of aligned translations of the Bible in three languages, English, Dutch and Afrikaans. The second part of the article discusses one of the applications of a multilingual parallel corpus: induction of linguistic tools for a resource-scarce language.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.