1,160
Views
19
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Genetic Counselor and Healthcare Interpreter Perspectives on the Role of Interpreters in Cancer Genetic Counseling

, , , , & ORCID Icon
 

ABSTRACT

Cancer genetic counseling (CGC) combines psychosocial counseling and genetic education provided by genetic counselors to patients and families who have a history of cancer and are considering or have undergone genetic testing for hereditary cancer syndromes. The quantity and complexity of information provided can be challenging for any patient, but is even more so for those with limited English proficiency (LEP). This exploratory study investigated healthcare interpreters’ and genetic counselors’ perspectives on the role of interpreters in providing care to LEP patients during CGC. Through a survey of 18 interpreters and conventional content analysis of semi-structured interviews with 11 interpreters and 10 GCs at two California public hospitals, we found that: 1) interpreters viewed their role as patient advocate, cultural broker, and emotional support, not simply a conduit; 2) interpreters were challenged by remote interpretation, lack of genetic knowledge, and the emotional content of encounters; 3) interpreters and GCs held conflicting views of the value of counselors’ limited Spanish knowledge; and 4) trust, the foundation of the interpreter-provider dyad, was often lacking. The challenges identified here may result in poor healthcare experiences and outcomes for LEP patients. As genomics becomes more widespread and more LEP patients encounter CGC, the role of healthcare interpreters in facilitating effective communication must be further defined in order to facilitate better working relationships between interpreters and genetic counselors, and optimal communication experiences for patients.

Acknowledgments

The researchers would like to thank the interpreters and genetic counselors who participated in the study. We are also grateful to the managers of the interpreter program who collaborated with us to make this study possible. We are also grateful to Janice Ka Yan Cheng for her excellent work as research associate for the larger study and an interviewer for the interpreter study.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.