191
Views
1
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Original Articles

Force of Name: The Critique of Violence

Pages 97-114 | Published online: 15 Apr 2009
 

Notes

1. Plato, Cratylus, trans. by Harold North Fowler, Loeb Classical Library (London: Harvard University Press, 2002), 440C.

2. Plato, Cratylus, 388C8.

3. Plato, Cratylus, 384D2.

4. Plato, Cratylus, 436C.

5. Plato, Cratylus, 437D.

6. Plato, Cratylus, 435C.

7. Plato, Cratylus, 431C.

8. Plato, Cratylus, 437D.

9. Plato, Cratylus, 438C.

10. Plato, Cratylus, 339D.

11. Plato, Cratylus, 438E.

12. Plato, Cratylus, 400E.

13. Plato, Cratylus, 394B, 405E.

14. Plato, Cratylus, 402E, 404E.

15. Plato, Cratylus, 420A.

16. Plato, Cratylus, 438C.

17. Plato, Cratylus, 438C.

18. Jacques Derrida, ‘Force of Law: The “Mystical Foundation of Authority”’, trans. by Mary Quaitance, in Acts of Religion, ed. Gil Anidjar (London: Routledge, 2002), pp.228–98 (p.234).

19. Jacques Derrida, ‘Force of Law’, p.235.

20. Jacques Derrida, ‘Force of Law’, p.256.

21. Samuel Weber, Benjamin's ‐abilities (London: Harvard University Press, 2008), p.61.

22. Samuel Weber, Benjamin's ‐abilities, p.45.

23. Samuel Weber, Benjamin's ‐abilities, p.301.

24. Weber maintains that the ‘radical inversion’ of Benjamin's original argument that undermines the latter's distinction between pure and communicative language is already suggested in ‘On the Language as Such and on the Language of Man’. The notion of ‘overnaming’ could prove unsettling for this distinction insofar as it is presented as the ‘linguistic essence’ of mournful sadness, a sadness that is the cause of muteness and not the other way around and that precedes, Benjamin claims, the fall into the language of abstraction and judgement. To be named, either in the blessed spirit of language or in a fallen language ‘retains perhaps always a presentiment of mournfulness’. To name and to be named, accordingly, always involves overnaming and judgement: ‘The fall, supposed to be out of the “blessedness” of the Logos into the abstraction of judgement, thus appears as always already inscribed in and prescribed by the Logos itself: as nomination it was from the very beginning also judgement. Mournful sadness would then be not so much originary as an expression of the origin’ (Samuel Weber, Benjamin's ‐abilities, p.301; Weber's emphasis). ‘Overnaming’ could also be thought in terms of what we will later call ‘originary metonymization’ as the very possiblity of the name. Metonymy, we will show, always already disrupts any claim of purity in the name and thus is irreducible to the anteriority of properness. It also carries by virtue of its openness and mutability a force of interruption, or else a messianic force.

25. Jacques Derrida, ‘Force of Law’, p. 298.

26. See my ‘Justice's Last Word: Derrida's Post‐Scriptum to Force of Law’, Derrida Today, 1:2 (2008), pp. 266–90.

27. Jacques Derrida, ‘Force of Law’, p.287.

28. Jacques Derrida, ‘Force of Law’, p.287.

29. Jacques Derrida, ‘Force of Law’, p.278.

30. Before advancing any further we should be attentive to the semantics and the uses of ‘violence’, ‘force’ and ‘power’ employed in this text. First, Gewalt, a notion extremely difficult to translate, bears both the meanings of violence, which is how it is usually translated – as in Divine and mythical violence – but also of legitimate and authorized force or legal power, which also render Gewalt at various moments in the translations of this text. Then Kraft, which has been translated as both force and power, and appears at least two times in the text as ‘revolutionary’ [revolutionaren Krafte] and ‘expiatory force’ [die entsuhnende Kraft]. Macht translates as power and it is the principle under whose name mythical violence manifests itself. Finally, Walten, the name or the appellation that Benjamin gives to ‘divine violence’ in the last sentence of his essay, means ‘holding sway over’ or ‘prevailing’ and is translated as sovereign, another problematic translation, one also used by Derrida, but in a way that challenges and reinscribes the term.

31. Walter Benjamin, ‘Critique of Violence’, in One‐Way Street and Other Writings, trans. Edmund Jephcott and Kingsley Shorter (London: Verso, 1997), pp.132–54 (p.154).

32. Walter Benjamin, ‘Critique of Violence’, p.154.

33. Jacques Derrida, ‘Force of Law’, p.262.

34. Walter Benjamin, ‘Critique of Violence’, pp.150–51.

35. Walter Benjamin, ‘On Language as Such and On Language of Man’, in One‐Way Street and Other Writings, trans. Edmund Jephcott and Kingsley Shorter (London: Verso, 1997), pp.107–23 (p.116).

36. Jacques Derrida, ‘Force of Law’, p.281.

37. Jacques Derrida, ‘Roundtable on Translation’, in The Ear of the Other, ed. Christie McDonald, trans. Peggy Kamuf (London: University of Nebraska Press, 1988), pp.93–161 (p.116).

38. Jacques Derrida, ‘Penser Ce Qui Vient’, in Derrida Pour les Temps A Venir, textes réunis par René Major, (Paris: Editions Stock, 2007), pp.19–62 (p.36).

39. Jacques Derrida, ‘Force of Law’, p.293.

40. Jacques Derrida, ‘Force of Law’, p.290.

41. Jacques Derrida, ‘Force of Law’, p.292.

42. Jacques Derrida, ‘Force of Law’, p.292.

43. Jacques Derrida, Signéponge (Paris: Editions du Seuil, 1988), p.48.

44. Jacques Derrida, ‘Force of Law’, p.262.

45. Jacques Derrida, Specters of Marx, the State of the Debt, the Work of Mourning, and the New International, trans. Peggy Kamuf (London: Routledge, 1994), p.17.

46. Walter Benjamin, ‘Critique of Violence’, p.154.

47. Walter Benjamin, The Origin of German Tragic Drama, trans. John Osborne (London: Verso, 1998), p.36.

48. Walter Benjamin, The Origin of German Tragic Drama, p.36.

49. Walter Benjamin, The Origin of German Tragic Drama, p.37.

50. Walter Benjamin, The Origin of German Tragic Drama, p.37.

51. Walter Benjamin, The Origin of German Tragic Drama, p.36.

52. Walter Benjamin, The Origin of German Tragic Drama, p.36.

53. Plato, Cratylus, 439C.

54. Walter Benjamin, The Origin of German Tragic Drama, p.46.

55. Walter Benjamin, The Origin of German Tragic Drama, p.45.

56. Walter Benjamin, The Origin of German Tragic Drama, p.45.

57. Walter Benjamin, The Origin of German Tragic Drama, pp.45–47.

58. Samuel Weber, Benjamin's ‐abilities, p.138.

59. Walter Benjamin, The Origin of German Tragic Drama, p.48.

60. Walter Benjamin, The Origin of German Tragic Drama, p.45.

61. Samuel Weber, Benjamin's ‐abilities, p.77.

62. Samuel Weber, Benjamin's ‐abilities, p.77.

63. Samuel Weber, Benjamin's ‐abilities, p.203.

64. We evoke here, although in a different context, Derrida's use of this phrase in his preface to Catherine Malabou's The Future of Hegel, Plasticity, Temporality and Dialectic (London: Routledge, 2004).

65. Jacques Derrida, ‘Force of Law’, p.293.

66. Jacques Derrida, ‘Force of Law’, p.257.

67. Jacques Derrida, ‘Force of Law’, p.257.

68. Jacques Derrida, Specters of Marx, p.105.

69. Walter Benjamin, ‘The Land Where the Proletariat May not be Mentioned’, in Selected Writings, Volume 3, 1935–1938, trans. Edmund Jephcott, ed. Howard Eiland and Michael W. Jennings (London: The Belknar Press of Harvard University Press, 2002), pp.330–34 (p.332).

70. Walter Benjamin, ‘The Land Where the Proletariat May not be Mentioned’, p.332.

71. Jacques Derrida, ‘Penser Ce Qui Vient’, p.42.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.