336
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Research Article

“Can you work for us as an interpreter?” an ethnography of navigating tensions and emotions within an interpreting agency

Pages 175-192 | Received 02 Feb 2022, Accepted 17 Apr 2023, Published online: 24 May 2023
 

ABSTRACT

The present study addresses certain methodological challenges of being a ‘practisearcher’ at a worksite that is physically distant from but no less influential to freelance interpreters – the interpreting agency. Drawing on the discourse of emotionality and positionality of workplace ethnographic research, this paper focuses on the diverse emotions that are experienced by the author through navigating conflicting expectations in a complex business environment. The purpose of this study is to highlight the analytical values of the emotional efforts of the researcher through reflecting upon the uneasy moments when our identities are questioned, our behaviours cause distrust, or when our rushed decisions lead to unforeseen results. Although such instances are integral to everyday fieldwork practice, they tend to be largely toned down in the rational account of academic reasoning. Through presenting a series of extracts from the research diaries and fieldnotes, the author argues that emotions are untapped resources that can help researchers to delve into the complex network of participants, to critically assess our multiple positions and identities (in the eyes of others and our own), as ethnographers go through rites of passage, and to make sense of the socio-cultural contexts where the organisation under study is situated.

Disclosure statement

No potential conflict of interest was reported by the author.

Notes

1. To protect the identities of the individuals and organisations involved in this study, relevant names or identifiers are either removed or replaced by pseudonyms.

Additional information

Notes on contributors

Jiqing Dong

Dr Jiqing Dong, (FHEA, PhD, MTI, BA) is an interpreter researcher and educator whose interests focus on interpreter-mediated communication in primary legal, medical and cultural settings and interpreting pedagogy using action research approach. Her academic writings have appeared in peer-reviewed international journals, such as The Translator and Translation Spaces and in book chapters by publishers including John Benjamins and Routledge.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.