2
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Original Articles

The Romances of the Cancionero de Wolfenbüttel

Pages 305-309 | Published online: 21 Sep 2007
 

Notes

1. It is Wolfenbüttel Herzog August Bibliothek MS 75.1.Aug., mentioned or selected from in Antonio Rodríguez-Moñino, Poesía y cancioneros (siglo XVI) (Madrid: Real Academia, 1968), 29–30 and La transmisión de la poesía española en los siglos de oro. 12 estudios con poesías inéditas o poco conocidas (Barcelona: Ariel [‘Letras e ideas. Maior’, 3], 1976), 228–29 and 237–40; María Soledad Carrasco, ‘ “Allega, morico, allega”. Notas sobre un villancico del siglo XVI y sus glosas’, Revista de Dialectología y Tradiciones Populares, XXXV (1979–80), 101–12; Margit Frenk, Corpus de la antigua lírica popular hispánica (siglos XV a XVII) ‘Nueva Biblioteca de Erudición y Crítica’ (Madrid: Castalia, 1987), xxxvii and 1173.

2. At one point someone has listed some French dogs’ names, Maçon, Alençon and two others that are illegible.

3. Brown-black, from loro.

4. Usually said of skirted clothing rather than of sleeves.

5. Those assembled, from an adverb arredor.

6. Apparently a haplology of de parte de las damas, by analogy with de parte vuestra, etc.

7. Trophy or gift.

8. A form of izquierdo not otherwise seen.

9. This should read le.

10. This first of two fragments apparently refers to either of two regnal coincidences: Fernando II of León and Alfonso VIII of Castile 1158–88 and Fernando III of Castile and Alfonso IX of León 1217–30.

11. Usually por mor de, for the sake of.

12. A form of escondida not otherwise seen.

13. This is apparently a derivative of calere (*calitione?) and might mean fuel, kindling.

14. G. Acutis, ‘Romancero ambiguo (Prenotorietà a frammentarismo nei romances dei secoli 15 e 16)’, Miscellanea Di Studi Ispanici, XXVIII (1974), No. 1, 43–80.

15. If this is in fact a romance about Fernán González, as Rodríguez-Moñino held: HR, XXXI (1963), 5–7 (collected in La transmisión [Note 1 above], 237–40).

16. Edward M. Wilson, ‘Temas trágicos en el romancero español’, Entre las jarchas y Cernuda (Barcelona: Ariel, 1977), 107–29.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.