1,537
Views
3
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Original Articles

Turning the tide: A critique of Natural Semantic Metalanguage from a translation studies perspective

Pages 261-276 | Received 30 Dec 2012, Accepted 04 Feb 2013, Published online: 27 Mar 2013
 

Abstract

Starting from the premise that human communication is predicated on translational phenomena, this paper applies theoretical insights and practical findings from translation studies to a critique of Natural Semantic Metalanguage (NSM), a theory of semantic analysis developed by Anna Wierzbicka. Key tenets of NSM, i.e. (1) culture-specificity of complex concepts; (2) the existence of a small set of universal semantic primes; and (3) definition by reductive paraphrase, are discussed critically with reference to the notions of untranslatability, equivalence and intralingual translation, respectively. It is argued that a broad spectrum of research and theoretical reflection in translation studies may successfully feed into the study of cognition, meaning, language and communication. The interdisciplinary exchange between translation studies and linguistics may be properly balanced, with the former not only being informed by but also informing and interrogating the latter.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.