372
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Translation Studies Forum: Representing experiential knowledge

Response by Susam-Saraeva to the responses to “Representing experiential knowledge”

 

Disclosure statement

No potential conflict of interest was reported by the author(s).

Notes

1 Particularly within the Anglophone world, as pointed out by Choi, Evans, and Kim (Citation2021).

2 https://www.ipcc.ch/report/ar6/wg1/ Accessed August 8, 2021.

4 Patel’s story confirms what was frequently brought up in the debates ensuing the Gorman-Rijneveld controversy – that, in socio-economically powerful languages and cultures, there are not enough stories told by and about the minoritised groups in the first place.

Additional information

Notes on contributors

Şebnem Susam-Saraeva

Şebnem Susam-Saraeva is a Senior Lecturer in Translation Studies at the University of Edinburgh, Scotland. Her research interests have included gender and translation, retranslations, translation of literary and cultural theories, research methodology in translation studies, internationalisation of the discipline, translation and popular music, and translation and maternal health.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.