2,359
Views
18
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Language, images, and Paris Orly airport on Instagram: multilingual approaches to identity and self-representation on social media

Pages 7-24 | Received 04 Aug 2017, Accepted 12 Jun 2018, Published online: 13 Aug 2018
 

ABSTRACT

Given the emergence of a specific trope in social network services, whereby individuals upload an image that includes a passport and/or a boarding pass to index their status as a traveller, this article explores multilingual and multimodal creativity in the construction of identity by a body of individuals who pass through Paris’ Orly airport. In particular, collecting data from the mobile photo-sharing platform Instagram permits the analysis of the authorial control exerted by the Original Poster (OP) over their discursive practices from two distinct perspectives. One line of enquiry is the examination of preferred readings of the images by the OP, which is either affirmed or contested by the poster’s friends, followers, and others, with the view to assessing trends in language practices amongst users. A second vector is the (re)creative approach, where the OP often uses expensive branded goods in the image in a ludic way to convey a sense of their identity. To this end, we discuss how individuals draw on visual resources to hand to present themselves to others. Based on a corpus of images uploaded and geotagged at Orly airport, we explore here the approaches to self-representation on social media in order to typologize the resources – including languages – that twenty-first-century French nationals draw upon to create their individual but simultaneously collective identity.

Disclosure statement

No potential conflict of interest was reported by the authors.

Notes

1. The precise hashtag in French is not given here so as to anonymise the OP.

2. The precise hashtags is not given here so as to anonymise the OP.

3. In order to minimise the potential for individuals being identifiable, these hashtags are provided in approximate translations into English. Originally, they all appear in French.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.