260
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Los corpus de aprendices de español LE/L2: panorama actual y perspectivas futuras

L2 Spanish learner corpora: current overview and future perspectives

ORCID Icon, , &
Pages 174-189 | Received 15 Jun 2022, Accepted 15 Nov 2022, Published online: 11 Jan 2023
 

RESUMEN

Este capítulo tiene un objetivo doble. En primer lugar, tras una breve introducción delimitadora del tema, trataremos de describir las características de los corpus de aprendices (CA) de español como lengua extranjera o segunda (LE/L2) existentes en la actualidad y facilitar a los lectores todos los datos pertinentes: denominación, responsables, direcciones web, tamaño, naturaleza de las muestras (carácter escrito u oral), tipos de codificación incorporada, fecha de construcción, L1 de los participantes y condiciones actuales de uso. Toda esa información, detallada hasta donde sea posible, será finalmente resumida en un cuadro en el que se podrán apreciar con facilidad todas sus cualidades y también sus carencias. En segundo término, describiremos las aplicaciones más importantes que se pueden obtener de los CA para la mejora del proceso de enseñanza/aprendizaje de ELE, con una enumeración final de las líneas fundamentales por las que debería discurrir esta zona de trabajo en los próximos años.

ABSTRACT

The purpose of this study is twofold. Firstly, after a brief introduction narrowing down the area of study, we intend to describe the characteristics of the currently existing L2 Spanish learner corpora and provide the readers with the main data: denomination, team responsible for the corpus, websites, size, type of samples (written, spoken), type of data coding, construction date, participants’ L1 and current conditions of use. All this information will be given as detailed as possible and will be summarised in a table where all the strengths and weaknesses of these corpora will be presented. We will secondly deal with the main applications of these learner corpora for the improvement of L2 Spanish teaching and learning processes together with some final notes containing a number of suggestions for future work.

Notes

1 Señalado también por Leech (Citation2011, 162):

It is no coincidence that English Corpus Linguistics has flourished in countries where a tradition of English studies is very strong, but where English is not a native language —in Germany, Sweden, and Japan, for instance.

2 Con palabras de Granger (Citation1993, 57):

One of the fields in which the use of computerized corpora has proved most fruitful is in the study of the different varieties of English: national varieties from first and second language countries and dialectal, diachronic and stylistic varieties. Amidst all this study however, the foreign learner variety of English has been largely neglected.

5 Los autores de este trabajo queremos agradecer la información facilitada y la atención recibida por los directores de los corpus con quienes contactamos para poder completar los datos de esta tabla

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.