491
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Original Articles

The English translations of relic descriptions in Chinese museums: a comparative case study of jade descriptions

 

ABSTRACT

Many relic descriptions in Chinese museums have been translated into English to meet readers’ needs, yet a review of studies on those translations reveals a lack of considerations from the perspective of readers. Drawing on Reiss and Vermeer’s concept of translation as a second offer of information, the present study attempts to answer: (1) how the English translations of descriptions in Chinese museums are different from their comparable texts in English-speaking world; (2) how potential readers feel about those translations of Chinese relic descriptions and what kinds of translations they expect to read. The present author compared the English translations (TTs) of 15 jade descriptions in the Nanjing Museum and the Shanghai Museum with their comparable texts (CTs) in the British Museum and the Metropolitan Museum of Art in New York to illustrate the differences between the TTs and the CTs. A comparative reading of the TTs and their source texts (STs) was conducted to find out which of the two: the STs or the translators, should be responsible for the differences. An online questionnaire was designed to solicit TT readers’ opinions on the English translations for jade descriptions and readers’ expectations for future translations.

Disclosure statement

No potential conflict of interest was reported by the author.

Additional information

Notes on contributors

Tingting Zhou

The author Tingting Zhou (Birth Date: October 20. 1989) is a Ph.D. candidate majoring in English at Nanjing University. She now works as a visiting scholar at University of Wisconsin, Madison. Her research interests include translation criticism and classical translation.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.