140
Views
16
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Original Article

The two time vectors of Nachträglichkeit in the development of ego organization: Significance of the concept for the symbolization of nameless traumas and anxieties

Pages 727-744 | Accepted 28 Jan 2009, Published online: 31 Dec 2017
 

Abstract

The author describes Freud ’s conception of Nachträglichkeit as an active process that bridges the gap between past affective vicissitudes and the cognitive present by way of meaning. Symbolization is thereby subsequently [nachträglich] conferred on early traumatic events, which thus become susceptible to omnipotent control. The two time vectors of Nachträglichkeit are discussed: the first is a causal process operating in the forward direction of time against the background of a factual reality, while the second is a backward movement that permits an understanding of unconscious scenes and phantasies taking place at primary‐process level. This twofold temporal motion was observed and described by Freud early on. However, its significance often remained hidden prior to his study of Moses. It was mostly overlooked in English and French translations, thus giving rise to a one‐sided understanding of the concept in the various psychoanalytic cultures, as either deferred action or après‐coup. Freud ’s Moses study addresses both temporal aspects of Nachträglichkeit, seeking not only to reconstruct a past event on a causal, deterministic basis, but also to understand the subjective truth of that event in the transference along the retrograde time line. The decisive criterion for the conceptual and clinical separation of the two time vectors is the development of ego organization and the capacity for symbolization. The two vectors should not be separated on the factual level, as both aspects of Nachträglichkeit are essential to the understanding of unconscious processes, combining as they do in a relationship of circular complementarity.

1. Translated by Philip Slotkin, MA Cantab. MITI.

1. Translated by Philip Slotkin, MA Cantab. MITI.

Notes

1. Translated by Philip Slotkin, MA Cantab. MITI.

2. I wish to thank Dana Birksted‐Breen for drawing my attention to this circumstance.

3. Translator’s note: ‘instincts’ in the Standard Edition.

4. I wish to thank Dr Faimberg for expanding on certain points in her text.

5. “[...] the patient must go on looking for the past detail [...] This search takes the form of a looking for this detail in the future” (CitationWinnicott, 1974, p. 105, my emphasis).

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.