1,025
Views
31
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Language use and ethnolinguistic vitality of Turkish compared with the Dutch in the Netherlands

Pages 219-233 | Received 17 Apr 2008, Published online: 21 Apr 2009

Keep up to date with the latest research on this topic with citation updates for this article.

Read on this site (13)

Stella I. Linn. (2023) Two Peaks in a Barren Landscape: Turkish-Dutch Writers in the Netherlands. Dutch Crossing 47:2, pages 158-174.
Read now
Irem Bezcioglu-Goktolga & Kutlay Yagmur. (2022) Intergenerational differences in family language policy of Turkish families in the Netherlands. Journal of Multilingual and Multicultural Development 43:9, pages 891-906.
Read now
Işıl Erduyan. (2022) The Scale of Modernity in the Heritage Language Classroom. Journal of Language, Identity & Education 21:4, pages 265-279.
Read now
Anna Pot, Merel Keijzer & Kees De Bot. (2020) The language barrier in migrant aging. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 23:9, pages 1139-1157.
Read now
Kathelijne Jordens, Kris Van den Branden & Koen Van Gorp. (2018) Multilingual islands in a monolingual sea: language choice patterns during group work. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 21:8, pages 943-955.
Read now
Irem Bezcioglu-Göktolga & Kutlay Yagmur. (2018) The impact of Dutch teachers on family language policy of Turkish immigrant parents. Language, Culture and Curriculum 31:3, pages 220-234.
Read now
Irem Bezcioglu-Goktolga & Kutlay Yagmur. (2018) Home language policy of second-generation Turkish families in the Netherlands. Journal of Multilingual and Multicultural Development 39:1, pages 44-59.
Read now
Gözde Akoğlu & Kutlay Yağmur. (2016) First-language skills of bilingual Turkish immigrant children growing up in a Dutch submersion context. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 19:6, pages 706-721.
Read now
SebastianM. Rasinger. (2013) Language shift and vitality perceptions amongst London's second-generation Bangladeshis. Journal of Multilingual and Multicultural Development 34:1, pages 46-60.
Read now
LisaJ. McEntee-Atalianis. (2011) The value of adopting multiple approaches and methodologies in the investigation of Ethnolinguistic Vitality. Journal of Multilingual and Multicultural Development 32:2, pages 151-167.
Read now
Kutlay Yagmur. (2011) Does Ethnolinguistic Vitality Theory account for the actual vitality of ethnic groups? A critical evaluation.. Journal of Multilingual and Multicultural Development 32:2, pages 111-120.
Read now
Kutlay Yagmur & Martin Ehala. (2011) Tradition and innovation in the Ethnolinguistic Vitality theory. Journal of Multilingual and Multicultural Development 32:2, pages 101-110.
Read now
SebastianM. Rasinger. (2010) Ethnolinguistic vitality and language use amongst Eastern European migrants in East Anglia. Journal of Multilingual and Multicultural Development 31:3, pages 287-300.
Read now

Articles from other publishers (18)

Jiahang Li. (2023) Language attitudes towards French: A mixed-method investigation on potential Chinese immigrants in Ontario and Quebec Canada. Journal of Language Teaching 3:7, pages 1-18.
Crossref
Laszlo Vincze, Jessica Gasiorek & Marko Dragojevic. (2023) Why to speak French to French speakers? Outgroup vitality, motivation and linguistic accommodation in the Aosta Valley. Applied Linguistics Review 14:1, pages 53-65.
Crossref
Mehmet AKKUŞ & Çiğdem SAĞIN ŞİMŞEK. (2022) The Zone of Ethnolinguistic Social Networking (ZonES) in Khalaj Turkic: A Model for Language EndangermentHalaççada Etnodilbilimsel Ağ Canlılığı Alanı (ZonES): Bir Dilin Tehlikeye Girmesini Saptamak için Model. Dilbilim Araştırmaları Dergisi 33:2, pages 221-245.
Crossref
Tesso Berisso Genemo. 2022. Multilingualism - Interdisciplinary Topics. Multilingualism - Interdisciplinary Topics.
Kutlay Yagmur & Fons J. R. van de VijverKutlay Yagmur & Fons J. R. van de Vijver. 2022. Multidisciplinary Perspectives on Acculturation in Turkish Immigrants. Multidisciplinary Perspectives on Acculturation in Turkish Immigrants 85 107 .
Kutlay Yagmur & Fons J. R. van de VijverKutlay Yagmur & Fons J. R. van de Vijver. 2022. Multidisciplinary Perspectives on Acculturation in Turkish Immigrants. Multidisciplinary Perspectives on Acculturation in Turkish Immigrants 13 38 .
Mehmet CANBULAT & Devrim DİVRİK. (2021) SELANİK’TE YAŞAYAN TÜRKLERİN DİL DURUMUTHE LANGUAGE SITUATION OF TURKS IN THESSALONIKI. Asya Studies 5:16, pages 79-93.
Crossref
Fatih Bayram. 2020. Studies in Turkish as a Heritage Language. Studies in Turkish as a Heritage Language 1 14 .
Şeyda Deniz Tarım. (2019) Shifting frames: Turkish immigrant children's rescaling practices in two school settings in Arizona. Journal of Pragmatics 144, pages 141-157.
Crossref
Anna Pot, Merel Keijzer & Kees de Bot. (2018) De taalbarrière bij oudere Turkse vrouwen nader onderzochtThe language barrier for older Turkish females, further investigated. Tijdschrift voor Gerontologie en Geriatrie 49:6, pages 274-282.
Crossref
Dilek BAŞTUĞ & Şeref KARA. (2018) İki Dilli Türk Çocuklarının Ana Dil Öğretimine İlişkin Aile GörüşleriFamily Opinions on Mother Tongue Teaching of Bilingual Turkish Children. Uludağ Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi 31, pages 31-42.
Crossref
Bertuğ SAKIN. (2018) Almanya Türklerinin Dil Tutumları Üzerine Toplumdilbilimsel Bir AraştırmaA Sociolinguistic Research on Language Attitudes of German Turks. Current Research in Social Sciences 4:1, pages 1-17.
Crossref
Margreet Dorleijn. (2017) Is dense codeswitching complex?. Language Sciences 60, pages 11-25.
Crossref
Dionysios Zoumpalidis. (2016) Us and them: Inter- and intra-communal ethno-linguistic borders within the Pontic Greek community in Cyprus. STUF - Language Typology and Universals 69:2, pages 235-253.
Crossref
Yeşim Sevinç. (2016) Language maintenance and shift under pressure: Three generations of the Turkish immigrant community in the Netherlands. International Journal of the Sociology of Language 2016:242.
Crossref
Yesim Sevinc. (2014) Linguistic and social factors in Turkish-Dutch contact across generations. Dutch Journal of Applied Linguistics 3:1, pages 82-100.
Crossref
Ad Backus. 2012. The Handbook of Bilingualism and Multilingualism. The Handbook of Bilingualism and Multilingualism 770 790 .
Kutlay Yağmur & Fons J. R. van de Vijver. (2011) Acculturation and Language Orientations of Turkish Immigrants in Australia, France, Germany, and the Netherlands. Journal of Cross-Cultural Psychology 43:7, pages 1110-1130.
Crossref

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.