54
Views
19
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Original Articles

A psychophysical investigation of language priming effects in two english-french bwguals

&
Pages 323-339 | Published online: 08 Nov 2007

Keep up to date with the latest research on this topic with citation updates for this article.

Read on this site (4)

Daniel J. Olson. (2017) Bilingual language switching costs in auditory comprehension. Language, Cognition and Neuroscience 32:4, pages 494-513.
Read now
Annette M.B. de Groot, Philip Delmaar & Stephen J. Lupker. (2000) The processing of interlexical homographs in translation recognition and lexical decision: Support for non-selective access to bilingual memory. The Quarterly Journal of Experimental Psychology Section A 53:2, pages 397-428.
Read now
Jonathan Grainger. (1998) Masked Priming by Translation Equivalents in Proficient Bilinguals. Language and Cognitive Processes 13:6, pages 601-623.
Read now
Ludovic Ferrand & Jonathan Grainger. (1994) Effects of orthography are independent of phonology in masked form priming. The Quarterly Journal of Experimental Psychology Section A 47:2, pages 365-382.
Read now

Articles from other publishers (15)

Marie-Ange Lecerf, Séverine Casalis & Eva Commissaire. (2023) New insights into bilingual visual word recognition: State of the art on the role of orthographic markedness, its theoretical implications, and future research directions. Psychonomic Bulletin & Review.
Crossref
Angélique M. Blackburn & Nicole Y. Y. Wicha. (2022) The Effect of Code-Switching Experience on the Neural Response Elicited to a Sentential Code Switch. Languages 7:3, pages 178.
Crossref
Rosa E. Guzzardo Tamargo, Jorge R. Valdés Kroff & Paola E. Dussias. (2016) Examining the relationship between comprehension and production processes in code-switched language. Journal of Memory and Language 89, pages 138-161.
Crossref
Esther Ruigendijk, Gerd Hentschel & Jan Patrick Zeller. (2015) How L2-learners’ brains react to code-switches: An ERP study with Russian learners of German. Second Language Research 32:2, pages 197-223.
Crossref
Li Li. (2014) Controversies on Language Effects on Bilingual Lexical-conceptual Linking Patterns in Chinese EFL Learners’ Mental Lexicon. Journal of Language Teaching and Research 5:1.
Crossref
CHRIS DAVIS, ROSA SÁNCHEZ-CASAS, JOSÉ E. GARCÍA-ALBEA, MARC GUASCH, MARGARITA MOLERO & PILAR FERRÉ. (2009) Masked translation priming: Varying language experience and word type with Spanish–English bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition 13:2, pages 137-155.
Crossref
Jonathan Grainger, Ludovic Ferrand & Arthur M. Jacobs. 2004. Psycholinguistique Cognitive. Psycholinguistique Cognitive 163 187 .
Eva M. Moreno, Kara D. Federmeier & Marta Kutas. (2002) Switching Languages, Switching Palabras (Words): An Electrophysiological Study of Code Switching. Brain and Language 80:2, pages 188-207.
Crossref
Arturo E. Hernandez & Iliana Reyes. (2002) Within- and between-language priming differ: Evidence from repetition of pictures in Spanish-English bilinguals.. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition 28:4, pages 726-734.
Crossref
Michael S.C Thomas & Alan Allport. (2000) Language Switching Costs in Bilingual Visual Word Recognition. Journal of Memory and Language 43:1, pages 44-66.
Crossref
Georgije Lukatela & M.T Turvey. (2000) An Evaluation of the Two-Cycles Model of Phonology Assembly. Journal of Memory and Language 42:2, pages 183-207.
Crossref
Walter J.B. van Heuven, Ton Dijkstra & Jonathan Grainger. (1998) Orthographic Neighborhood Effects in Bilingual Word Recognition. Journal of Memory and Language 39:3, pages 458-483.
Crossref
Ranka Bijeljac-babic, Agnès Biardeau & Jonathan Grainger. (1997) Masked orthographic priming in bilingual word recognition. Memory & Cognition 25:4, pages 447-457.
Crossref
Jeanette Altarriba, Judith F. Kroll, Alexandra Sholl & Keith Rayner. (1996) The influence of lexical and conceptual constraints on reading mixed-language sentences: Evidence from eye fixations and naming times. Memory & Cognition 24:4, pages 477-492.
Crossref
Robert Dufour & Judith F. Kroll. (1995) Matching words to concepts in two languages: A test of the concept mediation model of bilingual representation. Memory & Cognition 23:2, pages 166-180.
Crossref

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.