135
Views
33
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Original Articles

Language and orthography as irrelevant features in colour-word and picture-word stroop interference

&
Pages 153-170 | Received 29 May 1981, Published online: 29 May 2007

Keep up to date with the latest research on this topic with citation updates for this article.

Read on this site (2)

Wouter Braet, Nele Noppe, Johan Wagemans & Hans Op de Beeck. (2011) Increased Stroop interference with better second-language reading skill. The Quarterly Journal of Experimental Psychology 64:3, pages 596-607.
Read now
Pamela Briggs & Ken Goryo. (1988) Biscriptal interference: A study of english and japanese. The Quarterly Journal of Experimental Psychology Section A 40:3, pages 515-531.
Read now

Articles from other publishers (31)

Junru Wu. (2022) Neurocognition in the reading of Chinese characters. Journal of Chinese Writing Systems 6:3, pages 167-183.
Crossref
Noriko Hoshino, Anne L. Beatty-Martínez, Christian A. Navarro-Torres & Judith F. Kroll. (2021) Do Cross-Language Script Differences Enable Bilinguals to Function Selectively When Speaking in One Language Alone?. Frontiers in Communication 6.
Crossref
Alexandra S. Dylman & Christopher Barry. (2018) When having two names facilitates lexical selection: Similar results in the picture-word task from translation distractors in bilinguals and synonym distractors in monolinguals. Cognition 171, pages 151-171.
Crossref
James R. Schmidt, Robert J. Hartsuiker & Jan De Houwer. (2018) Interference in Dutch–French Bilinguals. Experimental Psychology 65:1, pages 13-22.
Crossref
Su-Ling Yeh, Wei-Lun Chou & Pokuan Ho. (2017) Lexical processing of Chinese sub-character components: Semantic activation of phonetic radicals as revealed by the Stroop effect. Scientific Reports 7:1.
Crossref
Elin Runnqvist, Ian Fitzpatrick, Kristof Strijkers & Albert Costa. 2012. The Handbook of Bilingualism and Multilingualism. The Handbook of Bilingualism and Multilingualism 244 265 .
Kerrie E. Elston-Güttler & Thomas C. Gunter. (2009) Fine-tuned: Phonology and Semantics Affect First- to Second-language Zooming In. Journal of Cognitive Neuroscience 21:1, pages 180-196.
Crossref
Sonja A. Kotz & Kerrie E. Elston-Güttler. 2009. Neural Basis of Semantic Memory. Neural Basis of Semantic Memory 105 130 .
Albert Costa, Mikel Santesteban & Iva Ivanova. (2006) How do highly proficient bilinguals control their lexicalization process? Inhibitory and language-specific selection mechanisms are both functional.. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition 32:5, pages 1057-1074.
Crossref
Kerrie E. Elston-Güttler, Silke Paulmann & Sonja A. Kotz. (2005) Who's in Control? Proficiency and L1 Influence on L2 Processing. Journal of Cognitive Neuroscience 17:10, pages 1593-1610.
Crossref
Kerrie E. Elston-Güttler, Thomas C. Gunter & Sonja A. Kotz. (2005) Zooming into L2: Global language context and adjustment affect processing of interlingual homographs in sentences. Cognitive Brain Research 25:1, pages 57-70.
Crossref
Raphiq Ibrahim & Judith Aharon-Peretz. (2005) Is Literary Arabic a Second Language for Native Arab Speakers?: Evidence from Semantic Priming Study. Journal of Psycholinguistic Research 34:1, pages 51-70.
Crossref
Henrik Saalbach & Elsbeth Stern. (2004) Differences between Chinese morphosyllabic and German alphabetic readers in the Stroop interference effect. Psychonomic Bulletin & Review 11:4, pages 709-715.
Crossref
Àngels Colomé. (2001) Lexical Activation in Bilinguals' Speech Production: Language-Specific or Language-Independent?. Journal of Memory and Language 45:4, pages 721-736.
Crossref
Uta Lass, Gerd Lüer, Dietrich Becker, Fang Yunqiu, Chen Guopeng & Wang Zhongming. (2000) Kurzzeitgedächtnisleistungen deutscher und chinesischer Probanden mit verbalen und figuralen Items: zur Funktion von Phonologischer Schleife und visuell-räumlichem Notizblock 1Diese Arbeit entstand im Rahmen des von der Volkswagen-Stiftung Hannover geförderten Forschungsprojektes “Schriftartspezifische Effekte bei der Kodierung und Speicherung im Arbeitsgedächtnis” (Az.: II/68 192). Wir danken Lu Xinghai, Hangzhou, sowie Jan Restat, Sven Claus und Max Rainer Wignanek für ihre Mithilfe bei der Durchführung der Experimente. Weiterhin danken wir zwei anonymen Gutachtern für Kritik und wertvolle Anregungen zu einer früheren Version dieses Manuskriptes.. Experimental Psychology 47:2, pages 77-88.
Crossref
Brian McElree, Gisela Jia & Annie Litvak. (2000) The Time Course of Conceptual Processing in Three Bilingual Populations. Journal of Memory and Language 42:2, pages 229-254.
Crossref
Albert Costa, Michele Miozzo & Alfonso Caramazza. (1999) Lexical Selection in Bilinguals: Do Words in the Bilingual's Two Lexicons Compete for Selection?. Journal of Memory and Language 41:3, pages 365-397.
Crossref
Michael W.L Chee, David Caplan, Chun Siong Soon, N Sriram, Edsel W.L Tan, Thorsten Thiel & Brendan Weekes. (1999) Processing of Visually Presented Sentences in Mandarin and English Studied with fMRI. Neuron 23:1, pages 127-137.
Crossref
Wendy S. Francis. (1999) Analogical Transfer of Problem Solutions within and between Languages in Spanish–English Bilinguals. Journal of Memory and Language 40:3, pages 301-329.
Crossref
Y PAN & B SCHMITT. (1996) Language and Brand Attitudes: Impact of Script and Sound Matching in Chinese and English. Journal of Consumer Psychology 5:3, pages 263-277.
Crossref
Hiroyuki SHIMADA. (1995) Basic Research on Navigators' Cognitive Ability-II : On Human Error (1). The Journal of Japan Institute of Navigation 92:0, pages 313-318.
Crossref
Giovanni B. Flores d'Arcais. 1992. Language Processing in Chinese. Language Processing in Chinese 37 66 .
Wei Ling Lee, Ghim Choo Wee, Ovid J.L. Tzeng & Daisy L. Hung. 1992. Cognitive Processing in Bilinguals. Cognitive Processing in Bilinguals 427 442 .
Cheryl Frenck-Mestre & Jyotsna Vaid. 1992. Cognitive Processing in Bilinguals. Cognitive Processing in Bilinguals 265 281 .
Bahman Baluch & Kamsiah Abdullah-Darlan. (2016) On Processing the Roman and Arabic Orthographies of Malay: Some Implications from the Stroop Color-Word Test. Psychological Reports 69:2, pages 563-569.
Crossref
Hsuan-Chih Chen & Kam-Cheong Tsoi. (1990) Symbol-word interference in Chinese and English. Acta Psychologica 75:2, pages 123-138.
Crossref
Jennifer Rusted. (1988) Orthographic effects for Chinese-English bilinguals in a picture-word interference task. Current Psychology 7:3, pages 207-220.
Crossref
Ovid J. L. Tzeng & Daisy L. Hung. 1988. The Alphabet and the Brain. The Alphabet and the Brain 273 290 .
Roberta J. Toma & Yao-Chung Tsao. (2016) Interference Effects in the Picture-Word Stroop Task. Perceptual and Motor Skills 61:1, pages 223-228.
Crossref
. 1985. Neurolinguistic Aspects of the Japanese Writing System. Neurolinguistic Aspects of the Japanese Writing System 200 210 .
Kim Kirsner, Marilyn C. Smith, R.S. Lockhart, M.L. King & M. Jain. (1984) The bilingual lexicon: Language-specific units in an integrated network. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior 23:4, pages 519-539.
Crossref

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.