117
Views
4
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Original Research

Cultural adaptation: translatability assessment and linguistic validation of the patient-reported outcome instrument for irritable bowel syndrome with diarrhea

, , , , , , , & show all
Pages 81-92 | Published online: 22 Jun 2016

Keep up to date with the latest research on this topic with citation updates for this article.

Read on this site (1)

Leticia Delgado-Herrera, Benjamin Banderas, Oluwafunke Ojo, Ritesh Kothari & Bernhardt Zeiher. (2017) Diarrhea-predominant irritable bowel syndrome: creation of an electronic version of a patient-reported outcome instrument by conversion from a pen-and-paper version and evaluation of their equivalence. Patient Related Outcome Measures 8, pages 83-95.
Read now

Articles from other publishers (3)

Hao Yu Zeng, Tao Bai, Sai Er Li, Lei Zhang, Jun Song, Jin Song Liu & Xiao Hua Hou. (2022) Exploration of “Zhang” in functional gastrointestinal disorders: A cross‐cultural challenge in Chinese clinical setting. Journal of Digestive Diseases 23:7, pages 388-395.
Crossref
Catherine Acquadro, Donald L. Patrick, Sonya Eremenco, Mona L. Martin, Dagmara Kuliś, Helena Correia & Katrin Conway. (2018) Emerging good practices for Translatability Assessment (TA) of Patient-Reported Outcome (PRO) measures. Journal of Patient-Reported Outcomes 2:1.
Crossref
Julie A.J. de Jong, Brita Dorer, Sunghee Lee, Ting Yan & Ana Villar. 2018. Advances in Comparative Survey Methods. Advances in Comparative Survey Methods 113 137 .