1,760
Views
17
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Research Article

Resourcing speech-language pathologists to work with multilingual children

Keep up to date with the latest research on this topic with citation updates for this article.

Read on this site (4)

Jayne Newbury, Angelik Bartoszewicz Poole & Catherine Theys. (2020) Current practices of New Zealand speech-language pathologists working with multilingual children. International Journal of Speech-Language Pathology 22:5, pages 571-582.
Read now
Helen L. Blake, Sharynne Mcleod, Sarah Verdon & Gail Fuller. (2018) The relationship between spoken English proficiency and participation in higher education, employment and income from two Australian censuses. International Journal of Speech-Language Pathology 20:2, pages 202-215.
Read now
Nicole Watts Pappas. (2014) Synthesize, evaluate, act: 2013 Speech Pathology Australia Conference. International Journal of Speech-Language Pathology 16:3, pages 191-192.
Read now
M. K. Niharika, H. N. Gurkar Harshitha, S. Y. Aishwarya & Suresh Suman. Speech-language pathologists’ perspectives on bilingual service delivery in India: a preliminary survey. Speech, Language and Hearing 0:0, pages 1-8.
Read now

Articles from other publishers (13)

Jenna R. Stoehr, Eugene Park, Narainsai K. Reddy, Karen Rychlik, Bharat Raj & Arun K. Gosain. (2022) The Feasibility of Cross-Linguistic Speech Evaluation in the Care of International Cleft Palate Patients. Journal of Craniofacial Surgery 33:5, pages 1413-1417.
Crossref
Emily Hunt, Charn Nang, Suzanne Meldrum & Elizabeth Armstrong. (2022) Can Dynamic Assessment Identify Language Disorder in Multilingual Children? Clinical Applications From a Systematic Review. Language, Speech, and Hearing Services in Schools 53:2, pages 598-625.
Crossref
José A. Ortiz. (2021) Nonword Repetition in Bilingual Assessment: A Guide to Clinical Application. Perspectives of the ASHA Special Interest Groups 6:6, pages 1667-1677.
Crossref
Barbara J. Ehren, Linda I. Rosa-Lugo & Audrey D. P. Hagan. (2021) In This Together. Topics in Language Disorders 41:4, pages 333-346.
Crossref
Lisa Bartha-Doering, Peter Birkholz, Cori Casanova, Felix de Jong, Wivine Decoster, Ilter Denizoglu, Rolf Dierichs, Christian Dobel, Michèle Kaufmann-Meyer, Malte Kob, Anders Löfqvist, Dirk Mürbe, Christiane Neuschaefer-Rube, Christo Pantev, Bernhard Richter, Ken Roßlau, Oskar Schindler, Harm K. Schutte, Ad Snik, Claudia Spahn, Kurt Stephan & Jürgen Wendler. 2020. Phoniatrics I. Phoniatrics I 3 124 .
Thandeka Mdlalo, Penelope S. Flack & Robin W. Joubert. (2019) The cat on a hot tin roof? Critical considerations in multilingual language assessments. South African Journal of Communication Disorders 66:1.
Crossref
. 2018. The Cambridge Handbook of Bilingualism. The Cambridge Handbook of Bilingualism.
Talieh Zarifian, Yahya Modarresi, Laya Gholami Tehrani, Mehdi Dastjerdi Kazemi, Mahyar Salavati, Amir Sadeghi & Soheila Shahshahani. (2017) Persian Articulation Assessment for Children Aged 3 - 6 Years: A Validation Study. Iranian Journal of Pediatrics 27:4.
Crossref
Fareeaa Abdoola, Penelope S. Flack & Saira B. Karrim. (2017) Facilitating pragmatic skills through role-play in learners with language learning disability. South African Journal of Communication Disorders 64:1.
Crossref
Maria Van der Merwe, Marlé Cilliers, Celesté Maré, Jeannie Van der Linde & Mia Le Roux. (2017) Evaluation of a Zulu translation of the Parents’ Evaluation of Developmental Status. African Journal of Primary Health Care & Family Medicine 9:1.
Crossref
Maria Lennox, Marleen F. Westerveld & David Trembath. (2017) Should We Use Sentence- or Text-Level Tasks to Measure Oral Language Proficiency in Year-One Students following Whole-Class Intervention?. Folia Phoniatrica et Logopaedica 69:4, pages 169-179.
Crossref
. 2016. Friendship and Peer Culture in Multilingual Settings. Friendship and Peer Culture in Multilingual Settings i xxiv .
Thandeka Mdladlo, Penelope Flack & Robin Joubert. (2016) Are South African Speech-Language Therapists adequately equipped to assess English Additional Language (EAL) speakers who are from an indigenous linguistic and cultural background? A profile and exploration of the current situation. South African Journal of Communication Disorders 63:1.
Crossref

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.