Abstract
This study explores how North Korean refugees in South Korea navigate different ideologies about language and construct their own language ideologies and identities while adjusting to and learning a new variety of Korean. Drawing on interviews with four North Korean refugees, the study finds that they have suffered from stigmatization because of their socially marked North Korean accents, leading them to internalize a hierarchical view of the two varieties of Korean and to strive to speak like South Koreans. The participants have at times strategically concealed their identities in order to pass as non-North Korean and protect themselves from discrimination. However, the participants have also positioned and repositioned themselves and their linguistic and cultural resources through imagining different possible futures. Challenging the inferior identities imposed on them by the mainstream society, they have constructed imagined identities as valuable assets for a future, reunified Korea. In doing so, they have used their bidialectal and bicultural skills to differentiate themselves from South Koreans and empower themselves. The findings of the study shed light on the complex interactions between language ideologies, language use, and identity construction, with implications for refugee language-support programs.
Acknowledgments
I am grateful to the editor and anonymous reviewers for their insightful comments on earlier drafts of this manuscript. I would also like to thank Laurie Durand and Alec Redvers-Hill for their editorial assistance.
Disclosure statement
No potential conflict of interest was reported by the author(s).
Additional information
Funding
Notes on contributors
Mi Yung Park
Mi Yung Park is Senior Lecturer in Asian Studies in the School of Cultures, Languages and Linguistics at the University of Auckland, New Zealand. Her research interests include language ideology, heritage language maintenance, and language and identity. She has published her work in such journals as International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, Language and Education, Language and Intercultural Communication, Journal of Pragmatics, and Classroom Discourse.