316
Views
2
CrossRef citations to date
0
Altmetric
South African Sign Language (SASL) poetry

Signed renga: Exploration of collaborative forms in sign language poetry

ORCID Icon &
Pages 381-401 | Received 04 Aug 2016, Accepted 14 Nov 2016, Published online: 01 Sep 2017
 

ABSTRACT

South African Sign Language (SASL) poetry is still exploring many forms of poetry genres. This article describes the recent development of a new ‘genre’ in sign language poetry: signed renga (group poetry). The article will outline the form – what it is, how it has developed and spread, and why it is an apparently successful poetic genre. A sketch of a workshop from Signing Hands Across the Water 2 (SHAW 2) will also be provided to illustrate how renga emerges out of group work. First we will briefly explain common features of signed renga, drawing on a body of signed renga in British, Irish and Swedish Sign Languages. The second half of the article is an in-depth analysis of one signed renga, titled South Africa, which emerged from the SHAW 2 festival, with a focus on transitions as collaborative performance using shared signing space and eye gaze direction.

Acknowledgements

We are grateful to the poets who performed their poems and gave us the enjoyable data to study; and to the University of the Witwatersrand which hosted the SHAW 2 workshops and performances. We also thank Ruth Morgan who explained the signs in SASL poems and Rachel Sutton-Spence for the comments and inspiring discussions about sign language poetry. Thanks also to Deaf TV for documenting the video data as a part of Deaf heritage in South Africa. Illustrations in and are by Johanna Mesch.

Note on Contributors

Johanna Mesch is a Deaf, associate professor in sign language linguistics at the department of Linguistics, Stockholm University, Sweden. Her research interests are tactile signing, cross-linguistic comparisons of signed languages, corpus-based studies, and signed poetry.

Michiko Kaneko is a lecturer at the SASL department in the School of Literature, Language and Media at Wits University. She teaches sign linguistics and sign language literature. She is from Japan, and has been studying the forms of creative sign language that originate in Japan (namely, haiku and renga).

Notes

1 Performed at the Bristol Sign Poetry Festival 2010 <https://www.youtube.com/watch?v=sFq2o-y_yso>.

2 Performed at the Bristol Sign Poetry Festival 2010 <https://www.youtube.com/watch?v=WuYo2d51lKA>.

3 Ibid.

6 Performed at the Bristol Sign Poetry Festival 2010 <https://www.youtube.com/watch?v=juCdHKuvUWw>.

7 Performed at the Bristol Sign Poetry Festival 2010.

8 From a renga performed at the Nordic Culture Festival of the Deaf 2010 <https://www.youtube.com/watch?v=IODYFj78Jeo>.

9 From a renga performed at the Nordic Culture Festival of the Deaf 2010.

10 Figures 12–21 from DeafTV programme, South Africa.

Log in via your institution

Log in to Taylor & Francis Online

PDF download + Online access

  • 48 hours access to article PDF & online version
  • Article PDF can be downloaded
  • Article PDF can be printed
USD 53.00 Add to cart

Issue Purchase

  • 30 days online access to complete issue
  • Article PDFs can be downloaded
  • Article PDFs can be printed
USD 409.00 Add to cart

* Local tax will be added as applicable

Related Research

People also read lists articles that other readers of this article have read.

Recommended articles lists articles that we recommend and is powered by our AI driven recommendation engine.

Cited by lists all citing articles based on Crossref citations.
Articles with the Crossref icon will open in a new tab.