204
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Research Article

The literalist bias in the autistic spectrum conditions: review of existing accounts (El sesgo literalista en las condiciones del espectro autista: revisión de las teorías existentes)

&
Pages 298-333 | Received 22 Dec 2020, Accepted 04 Jan 2021, Published online: 01 Jun 2021
 

ABSTRACT

There is a tendency across the Autistic Spectrum Conditions (ASC) to understand non-literal uses of language in a literal way. Different accounts for such a literalist bias have been proposed. Three of them can be considered ‘classical’ by now: the Executive Dysfunction theory, the Theory of Mind theory and the Weak Central Coherence theory. Currently, there is another hypothesis gaining traction, namely the Structural Language hypothesis. In this paper, we critically analyse these four accounts, with a focus on the Structural Language hypothesis, which holds that issues in figurative meaning comprehension relate not to ASC core traits but to structural language problems. We argue that the notion of ‘structural language’ is vague, and also that many studies taken to support the hypothesis have not actually tested the literalist bias. We conclude by suggesting interesting areas for further research.

RESUMEN

Existe una tendencia en los Trastornos del Espectro Autista (TEA) a comprender los usos no literales del lenguaje de una forma literal. Se han propuesto diferentes informes sobre dicho sesgo literalista. Tres de ellos pueden ahora ser considerados ‘clásicos’: la Teoría de la Disfunción Ejecutiva, la Teoría de la Mente, y la Teoría de la Coherencia Central Débil. Actualmente existe otra hipótesis que está cobrando impulso, y es la hipótesis del Lenguaje Estructural. En este trabajo analizamos críticamente estos cuatro informes, centrándonos en la hipótesis del Lenguaje Estructural, que sostiene que los problemas de comprensión de significados figurativos no se relacionan con los rasgos principales de las TEA sino con problemas asociados al lenguaje estructural. Afirmamos que la noción de ‘lenguaje estructural’ es un tanto vaga, y también que muchos estudios realizados para apoyar la hipótesis no han examinado realmente el sesgo literalista. Concluimos sugiriendo áreas de interés para futuras investigaciones.

Acknowledgements / Agradecimientos

We thank Elena Castroviejo, José Manuel Igoa, Ingrid Lossius Falkum and Valentina Petrolini for comments and suggestions. This paper was presented as a SemLin presentation in our HiTT (Hizkuntzalaritza Teorikorako Taldea) group. Thanks to the audience and the organizers, Marta Ponciano and Aitor Lizardi. Many thanks as well to José Manuel Igoa for inviting us to contribute to this special issue. Funding for this research was supported by Agencia Estatal de Investigación, grant numbers: PGC2018-093464-B-I00, PGC2018-096870-B-I00 and PRE2019-089758; by the Basque Government, grant number: IT1396-19; and by the University of the Basque Country (UPV/EHU), grant numbers: GIU18/221 and US20/03. / Agradecemos a Elena Castroviejo, José Manuel Igoa, Ingrid Lossius Falkum, y Valentina Petrolini sus comentarios y sugerencias. Presentamos este trabajo en el ámbito del seminario SemLin de nuestro grupo HiTT (Hizkuntzalaritza Teorikorako Taldea). Damos las gracias a los asistentes y los organizadores, Marta Ponciano y Aitor Lizardi. Muchas gracias también a José Manuel Igoa por invitarnos a enviar el trabajo a este volumen. Esta investigación está financiada por la Agencia Estatal de la Investigación, proyectos: PGC2018-093464-B-I00, PGC2018-096870-B-I00 y PRE2019-089758; por el Gobierno Vasco, proyecto: IT1396-19; y por la Universidad del País Vasco (UPV/EHU), proyectos: GIU18/221 y US20/03.

Disclosure statement / Conflicto de intereses

No potential conflict of interest was reported by the author(s). / Los autores no han referido ningún potencial conflicto de interés en relación con este artículo.

Notes

1. Norbury does not include the foils of the rest of the items within the task. For the sake of a homogenous design, we assume they will follow the same pattern, hence our claims may be generalized.

2. Searches: The room is an oven. Found four to five entries with metaphorical uses of ‘oven’ to describe high temperatures inside rooms. This room is an oven yielded similar results.

3. We are also aware that it is highly likely that ‘the room is an oven’ is not novel because it is indeed a better metaphor, because Oven and Room are structurally similar when it comes to temperatures. However, if neither frequency nor familiarity is controlled for, either of them could be having an effect on the choices of the participants.

4. Arguably, if world knowledge is discounted from the TOWK, there is reason to suspect that SL levels may not predict performance in Norbury’s test. If the results on the subtest on figurative meaning, which are the ones testing world knowledge, are factored out, the results will be different, and perhaps SL (basically: grammar) does not emerge as the best predictor of metaphor comprehension abilities.

1. El ejemplo está en inglés en nuestro artículo original, así como en el artículo publicado por Norbury en 2005. Esta sería una posible traducción:

  • La calefacción había permanecido encendida durante toda la noche y la habitación estaba muy caliente. La habitación era:

  • a. Un horno

  • b. Una manta

  • c. Una parrilla

  • d. Una especia

Además, Norbury no incluye las hojas del resto de los elementos que contiene la tarea. Considerando que el diseño es homogéneo, asumimos que seguirán el mismo patrón; por tanto es posible generalizar nuestras afirmaciones.

2. Búsquedas: realizadas en inglés: The room was an oven. Cuatro a cinco entradas encontradas con usos metafóricos de ‘oven’ para describir altas temperaturas en el interior de las habitaciones (‘rooms’). This room is an oven también arrojó resultados similares.

3. También somos conscientes de que es altamente probable de que ‘la habitación es un horno’ no sea novedosa porque en realidad es una metáfora más apta, ya que HORNO y HABITACIÓN tienen una estructura similar cuando hablamos de temperaturas. No obstante, si no se controlan la frecuencia ni la familiaridad, cualquiera de ellas puede tener un efecto sobre las elecciones de los participantes.

4. Presumiblemente, si el conocimiento del mundo se descarta del TCM, hay razones para sospechar que los niveles de LE pueden no predecir el rendimiento en el test de Norbury. Si no se tienen en cuenta los resultados del subtest sobre significados figurativos, que son los que evalúan el conocimiento del mundo, los resultados serán diferentes y quizás el LE (básicamente: gramática) no emerja como el mejor predictor de las habilidades para la comprensión de las metáforas.

Log in via your institution

Log in to Taylor & Francis Online

There are no offers available at the current time.

Related Research

People also read lists articles that other readers of this article have read.

Recommended articles lists articles that we recommend and is powered by our AI driven recommendation engine.

Cited by lists all citing articles based on Crossref citations.
Articles with the Crossref icon will open in a new tab.