Notes
1. Jorge Luis Borges, “Pedro Páramo: elogios y diatribas,” Nexos, http://cultura.nexos.com.mx/?p=7957 (accessed August 10, 2017). (Unless otherwise noted, translations of texts in Spanish are my own.)
2. Gabriel García Márquez, “Pedro Páramo: elogios y diatribas,” Nexos, http://cultura.nexos.com.mx/?p=7957 (accessed August 10, 2017).
3. Weatherford refers to this translation in his Introduction and Translator’s Note.
4. A revised edition was published posthumously in 2010.
5. Weatherford, “Synopsis of The Golden Cockerel,” 109 n18.
6. Weatherford, “Introduction,” 18.
7. Rulfo, “Synopsis of The Golden Cockerel,” 109.
8. Rulfo, “De la nada a la nada,” La Jornada, http://www.jornada.unam.mx/2010/10/30/cultura/a04n1cul (accessed August 10, 2017).
9. Oxford English Dictionary, s.v. “cockerel,” http://www.oed.com.ezproxy.lib.ou.edu/view/Entry/35396?redirectedFrom=cockerel (accessed August 10, 2017).
10. Weatherford, “Translator’s Note,” 33.
11. Rulfo, El gallo de oro, 28.
12. Weatherford, The Golden Cockerel, 45.
13. Weatherford, “Translator’s Note,” 27.
14. Ibid., 29.
15. Ibid., 29–30.
16. Ibid., 35.
17. Rulfo, El gallo de oro, 21.
18. Rulfo, The Golden Cockerel, 39.
19. Ibid., 21.
20. Rulfo, The Golden Cockerel, 39.
21. Eco, Experiences in Translation, x.
22. Weatherford, “Introduction,” 4.
Additional information
Notes on contributors
George B. Henson
George B. Henson, Ph.D. is a lecturer of Spanish at the University of Oklahoma, where he is a contributing editor for World Literature Today and translation editor for its sister publication Latin American Literature Today. He is the translator of Cervantes laureate Sergio Pitol’s Trilogy of Memory.