ABSTRACT
Striking the right balance between scientific precision and audience comprehension is a great challenge for text editors in museums of technology. This article discusses how this challenge was met at the Industrial Gas Museum in Athens, Greece, and aspires to offer some useful suggestions of good practice. The Athens gasworks, the first energy-producing industry in Greece, operated non-stop from 1862 to 1984, and constitutes a representative example of nineteenth-century industrial architecture. Today the site operates as a large and popular venue for cultural and commercial events under the name of Technopolis, City of Athens. Part of the site operates as the Industrial Gas Museum, where visitors may follow the process of gas production and discover unknown stories of entrepreneurship, labor and life in nineteenth and twentieth-century Athens.
Disclosure statement
No potential conflict of interest was reported by the author.
Notes on contributor
Andromache Gazi is Assistant Professor of Museology at the Department of Communication, Media and Culture at Panteion University, Athens. Prior to entering academia, she worked extensively as a museums and exhibitions consultant. She has lectured and published extensively on museum issues, and is the co-author of three books. Her research interests include museum history, memory and oral history in museums, museum text, heritage management and interpretation. She holds a B.A. in Archaeology from the University of Thessaloniki, an M.Phil. in Archaeology from the University of Cambridge, and a Ph.D. in Museum Studies from the University of Leicester.
Notes
1. For the different types of orientation in museums see the seminal discussion by Belcher (Citation1991, 90–110).
3. Parry, Ortiz-Williams, and Sawyer (Citation2007) offer an interesting account of the ‘enduring label’, while Faron (Citation2003) has called for a more inventive and adaptive use of museum text in order to respond to people’s shifting needs. See also Hoskin (Citation2013).
6. Influential publications include McManus (Citation1989, Citation1990), Coxall (Citation1990), Ferguson, MacLulich, and Ravelli (Citation1995), Blais (Citation1995a), Serrell (Citation1996), Ekarv (Citation1999), Ravelli (Citation1996, Citation2006). For a brief introductory account of the evolution of museum text see Fragomeni (Citation2010).
7. See, for example, Peterson (Citation2005), and the two special issues of Museum Practice (2007, 2011) on museum text.
12. A good rule of thumb is to limit the unknown to only one piece per paragraph; another is to put the explanation before the unfamiliar word (Kjeldsen and Jensen Citation2015, 102).
13. See, for example, Serrell (Citation1996), Ekarv (Citation1999), Gilmore and Sabine (Citation1999), Davis (Citation2000), Peterson (Citation2005), the two special issues of Museum Practice (2007, 2011) on museum text, Trench (Citation2009), The J. Paul Getty Museum (Citation2011).
14. Pioneers of coal gas production included British engineer Samuel Clegg, and German entrepreneur Friedrich Winsor. Winsor began demonstrating the use of gas to light streets in London, and in 1812 he was granted a Royal Charter to establish a gasworks. By 1820 his company, Gas Light and Coke Company, would build the world's first public gas network in London.
16. The Leipzig gasholder, for example, has been transformed into a panoramic screening room. The Duisburg-Nord gasholder operates as an indoor diving pool, while Vienna’s four remarkable brickwork gasholders today house residences, shops, and movie theaters.
17. For a history of the Athens gasworks, and the technology used on the site, see Chatzigogas and Stoyannidis (Citation2013).
18. Project supervisor: K. Bitzanis, CEO Technopolis, City of Athens. Project manager / museological study: M. Florou, IGM director. Architectural / museographical study: E. Koutsoudaki-Yerolympou, architect-museologist. Research / advice on the technology and engineering of the plant: S. Chatzigogas, mechanical engineer specializing in the history of technology. Research / advice on industrial heritage: Ch. Agriantoni, historian specializing in industrial history. Research / oral history: Y. Stoyannidis, social historian. Documentation / Collection and information management: Th. Spyridaki, archaeologist-museologist. Text editor: A. Gazi, museologist. Graphic design / 3D animation: Ch. Brellis/Antidot design. This core team was assisted by many more people who offered professional or voluntary expertise and advice.
19. Koutsoudaki-Yerolympou and Florou (Citation2013) offer an analytic account of the museological and museographical planning.
21. For a general guide to the main phases of the writing process in museums see Blais (Citation1995b).
22. Ravelli (Citation2006, 19–46) also discusses the macro-level, the mid-level and the micro-level organisation of text, but in her approach these levels mainly correspond to genre, linguistic and visual organisation, and the flow of information.
23. In their work at Riverside Museums, Devine and Williams (Citation2011) also devised a standard script template that was then strictly adopted by all team members writing text. Trench (Citation2009, 8) stresses the need to stick to an established text hierarchy, and warns against the temptation of adding extra bits of information that cannot be accommodated within it.
24. For a detailed discussion on exhibition titles see Gazi and Nikiforidou (Citation2005).
25. On the use of topic sentences see Ferguson, MacLulich, and Ravelli (Citation1995, 22–23), Ravelli (Citation2006, 30–33).
26. E.g. be clear and precise, keep sentences short, avoid subordinate clauses, favor the active voice, keep lines at 45 characters, let the end of a line coincide with the end of a natural phrase, be attentive to the sounds and rhythm, etc. See Ekarv (Citation1999), Gilmore and Sabine (Citation1999), Davis (Citation2000).
27. This is in accordance with general practice: Ferguson, MacLulich, and Ravelli (Citation1995, 62) report an average of six months for writing text for large scale exhibitions at the Australian Museum in Sydney, while Serrell (Citation1996, 117) estimates an average of five to seven drafts between the initial copy and the final text.
29. ‘You should write with the verbal and the visual in mind’ (Serrell Citation1996, 116); see also Jacobi and Poli (Citation1995).
Belcher, Michael. 1991. Museum Exhibitions. Leicester: Leicester University Press. Parry, Ross, Mayra Ortiz-Williams, and Andrew Sawyer. 2007. “How Shall we Label our Exhibit Today? Applying the Principles of On-Line Publishing to On-Site Exhibition.” In Museums and the Web 2007, edited by Jennifer Trant, and David Bearman. Toronto: Archives & Museum Informatics. http://www.museumsandtheweb.com/mw2007/papers/parry/parry.html. Pekarik, Andrew. 2004. “Another View: To Explain or not to Explain.” Curator: The Museum Journal 47 (1): 12–18. doi: 10.1111/j.2151-6952.2004.tb00363.x Parry, Ross, Mayra Ortiz-Williams, and Andrew Sawyer. 2007. “How Shall we Label our Exhibit Today? Applying the Principles of On-Line Publishing to On-Site Exhibition.” In Museums and the Web 2007, edited by Jennifer Trant, and David Bearman. Toronto: Archives & Museum Informatics. http://www.museumsandtheweb.com/mw2007/papers/parry/parry.html. Faron, Richard. 2003. “Reading Between the Lines: How Will Museums Label the Future?” Museum News 82 (6): 31–32. Samis, Peter, and Stephanie Pau. 2011. “Museet i dialog?” In Det interaktive museum, edited by Kirsten Drotner, Christina Papsø Weber, Berit Anne Larsen, and Anne Sophie Warberg Løssing, 153–176. Frederiksberg: Samfundslitteratur. Kjeldsen, Anna Karina, and Matilde Nisbeth Jensen. 2015. “When Words of Wisdom are Not Wise. A Study of Accessibility in Museum Exhibition Texts.” NORDISK MUSEOLOGI 1: 91–111. McManus, Paulette. 1989. “Oh, Yes, They Do: How Museum Visitors Read Labels and Interact with Exhibit Texts.” Curator: The Museum Journal 32 (3): 174–189. doi: 10.1111/j.2151-6952.1989.tb00718.x McManus, Paulette. 1990. “Watch Your Language! People Do Read Labels.” ILVS Review: A Journal of Visitor Behavior 1 (2): 125–127. Gottesdiener, Hana. 1992. “La lecture de textes dans les musèes d’art.” Publics et Musèes 1: 75–89. doi: 10.3406/pumus.1992.1008 Jacobi, Daniel, and Marie Sylvie Poli. 1995. “Scripto Visual Documents in Exhibitions: Some Theoretical Guidelines.” In Text in the Exhibition Medium, edited by Andrée Blais, 49–78. Québec: La Société des Musées Québécois – Musée de la Civilisation. Leinhart, Gaea, and Karen Knutson. 2004. Listening in on Museum Conversations. California Walnut Creek: AltaMira Press. Jeanneret, Yves, Anneliese Depoux, Jason Luckerhoff, Valérie Vitalbo, and Daniel Jacobi. 2010. “Written Signage and Reading Practices of the Public in a Major Fine Arts Museum.” Museum Management and Curatorship 25 (1): 53–67. doi: 10.1080/09647770903529400 McManus, Paulette. 1989. “Oh, Yes, They Do: How Museum Visitors Read Labels and Interact with Exhibit Texts.” Curator: The Museum Journal 32 (3): 174–189. doi: 10.1111/j.2151-6952.1989.tb00718.x McManus, Paulette. 1990. “Watch Your Language! People Do Read Labels.” ILVS Review: A Journal of Visitor Behavior 1 (2): 125–127. Coxall, Helen. 1990. “Museum Text as Mediated Message.” Women, Heritage and Museums (WHAM) 14: 15–21. Ferguson, Linda, Carolyn MacLulich, and Louise Ravelli. 1995. Meanings and Messages. Language Guidelines for Museum Exhibitions. Sudney: Australian Museum. Blais, Andrée. 1995a. Text in the Exhibition Medium. Québec: La Société des Musées Québécois – Musée de la Civilisation. Serrell, Beverly. 1996. Exhibit Labels. An Interpretive Approach. Walnut Creek: Altamira Press. Ekarv, Margareta. 1999. “Combating Redundancy: Writing Text for Exhibitions.” In The Educational Role of the Museum, edited by Eilean Hooper-Greenhill, 201–204. London: Routledge. Ravelli, Louise. 1996. “Making Language Accessible: Successful Text Writing for Museum Visitors.” Linguistics and Education 8: 367–387. doi: 10.1016/S0898-5898(96)90017-0 Ravelli, Louise. 2006. Museum Texts: Communication Frameworks. London: Routledge. Fragomeni, Dana. 2010. “The Evolution of the Exhibit Label.” Faculty of Information Quarterly 2 (1): 1–11. Peterson, Brian. 2005. “In the Beginning (and the End) is the Word: Best Practices in Museum Exhibition Writing.” Museum News 84 (1): 42–45, 56. The J. Paul Getty Museum. 2011. Complete Guide to Adult Audience Interpretive Materials: Gallery Texts and Graphics. California, LA: The J. Paul Getty Trust. Gottesdiener, Hana. 1992. “La lecture de textes dans les musèes d’art.” Publics et Musèes 1: 75–89. doi: 10.3406/pumus.1992.1008 Temme, Elvert. 1992. “Amount and Kind of Information in Museums: its Effects on Visitors’ Satisfaction and Appreciation of art.” Visual Arts Research 18 (2): 28–36. Jeanneret, Yves, Anneliese Depoux, Jason Luckerhoff, Valérie Vitalbo, and Daniel Jacobi. 2010. “Written Signage and Reading Practices of the Public in a Major Fine Arts Museum.” Museum Management and Curatorship 25 (1): 53–67. doi: 10.1080/09647770903529400 Rand, Jay. 1985. “Fish Stories That Hook Readers: Interpretive Graphics at the Monterey Bay Aquarium.” Annual proceedings. Wheeling: AAZPA, American Association of Zoological Parks and Aquariums, 404–413. McManus, Paulette. 1990. “Watch Your Language! People Do Read Labels.” ILVS Review: A Journal of Visitor Behavior 1 (2): 125–127. McIntosh, Lisa. 1995. “When Is a Label Not a Label? Labelling Animal Life as it Happens.” Visitor Studies 7 (1): 41–47. VSA-a0a4k5-a_5730.pdf. Poli, Marie Sylvie, Daniel Jacobi, and Julie Desjardins. 1992. “The Text in Scientific Exhibitions: Linguistic Constraints in the Production of Labels.” Visitor Studies 4 (1): 256–266. Miglietta, Anna Maria. 2011. “I pannelli esplicativi nei Musei Scientifici. Alcuni spunti di riflessione.” Museologia Scientifica 8: 107–110. Hall, Jennifer. 2015. “Parents’ Perspectives About Exhibit Label Content in a Science Museum.” In Research Informing the Practice of Museum Educators, edited by David Anderson, Alex de Cosson, and Lisa McIntosh, 43–56. Rotterdam: Sense. Pasquaré Mariotto, Federico, and Corrado Venturini. 2017. “Strategies and Tools for Improving Earth Science Education and Popularization in Museums.” Geoheritage 9 (2): 187–194. doi: 10.1007/s12371-016-0194-z Kjeldsen, Anna Karina, and Matilde Nisbeth Jensen. 2015. “When Words of Wisdom are Not Wise. A Study of Accessibility in Museum Exhibition Texts.” NORDISK MUSEOLOGI 1: 91–111. Serrell, Beverly. 1996. Exhibit Labels. An Interpretive Approach. Walnut Creek: Altamira Press. Ekarv, Margareta. 1999. “Combating Redundancy: Writing Text for Exhibitions.” In The Educational Role of the Museum, edited by Eilean Hooper-Greenhill, 201–204. London: Routledge. Gilmore, Elisabeth, and Jennifer Sabine. 1999. “Writing Readable Text: Evaluation of the Ekarv Method.” In The Educational Role of the Museum, edited by Eilean Hooper-Greenhill, 205–210. London: Routledge. Davis, Maurice. 2000. “Ekarv Text Method in Practice.” Museum Practice 13: 59–61. Peterson, Brian. 2005. “In the Beginning (and the End) is the Word: Best Practices in Museum Exhibition Writing.” Museum News 84 (1): 42–45, 56. The J. Paul Getty Museum. 2011. Complete Guide to Adult Audience Interpretive Materials: Gallery Texts and Graphics. California, LA: The J. Paul Getty Trust. Tomory, Leslie. 2011. “Building the First Gas Network, 1812-1820.” Technology & Culture 52: 75–102. doi: 10.1353/tech.2011.0017 Tomory, Leslie. 2012. Progressive Enlightenment: The Origins of the Gaslight Industry, 1780-1820. Cambridge, MA: MIT Press. Chatzigogas, Sakis, and Yannis Stoyannidis, eds. 2013. The Athens Gasworks. The History, the Technology, the People, the Museum. Athens: Industrial Gas Museum/Technopolis, City of Athens S.A. Koutsoudaki-Yerolympou, Erato, and Maria Florou. 2013. “Industrial Gas Museum at the Athens Municipality Technopolis.” Tetradia Mouseiologias 9: 31–36. [in Greek]. Stoyannidis, Yannis. 2015. “Industrial Monuments and Public Memory. The Industrial Gas Museum ‘Narrates’.” In Oral History in Museums and Education, edited by Irene Nakou, and Andromache Gazi, 111–120. Athens: nissos. [in Greek]. Blais, Andrée. 1995b. “Writing, A Critical Process.” In Text in the Exhibition Medium, edited by Andrée Blais, 193–203. Québec: La Société des Musées Québécois – Musée de la Civilisation. Ravelli, Louise. 2006. Museum Texts: Communication Frameworks. London: Routledge. Ferguson, Linda, Carolyn MacLulich, and Louise Ravelli. 1995. Meanings and Messages. Language Guidelines for Museum Exhibitions. Sudney: Australian Museum. Ravelli, Louise. 2006. Museum Texts: Communication Frameworks. London: Routledge. Ekarv, Margareta. 1999. “Combating Redundancy: Writing Text for Exhibitions.” In The Educational Role of the Museum, edited by Eilean Hooper-Greenhill, 201–204. London: Routledge. Gilmore, Elisabeth, and Jennifer Sabine. 1999. “Writing Readable Text: Evaluation of the Ekarv Method.” In The Educational Role of the Museum, edited by Eilean Hooper-Greenhill, 205–210. London: Routledge. Davis, Maurice. 2000. “Ekarv Text Method in Practice.” Museum Practice 13: 59–61. Ferguson, Linda, Carolyn MacLulich, and Louise Ravelli. 1995. Meanings and Messages. Language Guidelines for Museum Exhibitions. Sudney: Australian Museum. Serrell, Beverly. 1996. Exhibit Labels. An Interpretive Approach. Walnut Creek: Altamira Press. Screven, Chandler. 1995. “Motivating Visitors to Read Labels.” In Text in the Exhibition Medium, edited by Andrée Blais, 97–132. Québec: La Société des Musées Québécois – Musée de la Civilisation. Bitgood, Stephen. 2013. Attention and Value: The Keys to Understanding Museum Visitors. Walnut Creek, CA: Left Coast Press. Serrell, Beverly. 1996. Exhibit Labels. An Interpretive Approach. Walnut Creek: Altamira Press. Jacobi, Daniel, and Marie Sylvie Poli. 1995. “Scripto Visual Documents in Exhibitions: Some Theoretical Guidelines.” In Text in the Exhibition Medium, edited by Andrée Blais, 49–78. Québec: La Société des Musées Québécois – Musée de la Civilisation. Screven, Chandler. 1995. “Motivating Visitors to Read Labels.” In Text in the Exhibition Medium, edited by Andrée Blais, 97–132. Québec: La Société des Musées Québécois – Musée de la Civilisation. Kolliou, Adamantia. 1997. “Foreign Languages and Their Role in Access to Museums.” Museum Management and Curatorship 16 (1): 71–76. doi: 10.1080/09647779700601601 Renner, Nancy Owens. 2003. “The Bilingual Dilemma: Should we, or Shouldn’t we?” Exhibitionist 22 (1): 13–15. Renner, Nancy Owens. 2004. “Taking the Bilingual Leap: You’ve Made the Decision to go Bilingual.” Exhibitionist 22 (2): 27–30. Plaza, Carlos. 2009. “In Other Words: Developing Bilingual Exhibitions,” ASTC Dimensions, July/August 3–4.